Eh
– Eh
Oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh
Chéri coco, fais-moi mmh, mmh (mmh, mmh)
– Liebling coco, Mach mich mmh, mmh (mmh, mmh)
J’veux le bifton, pas de bobo (le bifton)
– Ich will bifton, kein bobo (bifton)
J’veux le bifton, pas de bobo (le bifton)
– Ich will bifton, kein bobo (bifton)
J’veux le bifton, oh yeah
– Ich will das bifton, oh yeah
Moi trois fois canon, 4X4
– Ich drei mal Kanon, 4×4
Fais-moi de la place, place
– Mach mir Platz, Platz
Sois tu me comprends sinon tu tailles (tu tailles)
– Sei du verstehst mich sonst du Größen (du Größen)
Soit j’me taille ou tu captes
– Entweder ich Größe oder Sie fangen
Au-dessus d’la mêlée, bad, bad
– Über den Kampf, bad, bad
Monsieur, que voulez-vous, que voulez-vous?
– Herr, was wollen Sie, was wollen Sie?
Non mais de quoi j’me mêle?
– Nein, aber worüber mische ich mich?
J’veux de l’air, avec toi je m’emmêle
– Ich will Luft, mit dir verstricke ich mich
Alors de quoi j’me mêle?
– Worum gehe ich dann?
Tu fous la merdе, non, y a pas de remède (non, non, yеah)
– Du machst Scheiße, Nein, es gibt keine Heilung (Nein, Nein, yeah)
Chéri coco, fais-moi mmh, mmh (fais-moi)
– Liebling coco, Mach mich mmh, mmh (Mach mich)
J’veux le bifton, pas de bobo (pas de)
– Ich will bifton, kein bobo (keine)
Chéri coco veut ma photo (photo)
– Liebling coco will mein Foto (Foto)
Fais-moi mmh, mmh, pas de bobo
– Mach mich mmh, mmh, kein bobo
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
T’aimes tout chez moi, je le sais bien, je le sais, mmh
– Du liebst alles an mir, ich weiß es, ich weiß es, mmh
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
Pour qui tu te prends, j’vois en toi, tout débouler
– Für wen du dich nimmst, sehe ich in dir, alles aus dem Ruder laufen
Le boug est trop tête en l’air (quoi?)
– Der mog ist zu Kopf in der Luft (was?)
Il est toc toc
– Es ist klopf klopf
Est-ce que tu pourrais m’étonner?
– Könntest du mich überraschen?
J’sais pas si t’es cap
– Ich weiß nicht, ob du cap bist
En vrai, me parle pas, t’oublies les codes, codes
– In echt, Rede nicht mit mir, vergiss die codes, codes
De quoi t’es capable? Yeah, yeah, yeah
– Wozu bist du fähig? Yeah, Yeah, Yeah
J’vois pas le vaisseau mère (mère)
– Ich sehe das Mutterschiff nicht (Mutter)
Y a jamais rien sans rien (rien)
– Es gibt nie nichts ohne nichts (nichts)
Y a que des mots, que des mots, j’veux pas me laisser faire
– Es gibt nur Worte, nur Worte, ich will mich nicht tun lassen
Où est mon vaisseau mère? (Mon vaisseau mère)
– Wo ist mein Mutterschiff? (Mein Mutterschiff)
J’aimerai toucher le ciel
– Ich möchte den Himmel berühren
J’suis yomb, et yomb, et yomb, et yomb, et yomb, chéri tu sais
– Ich bin yomb, und yomb, und yomb, und yomb, Liebling du weißt
Chéri coco, fais-moi mmh, mmh (fais-moi)
– Liebling coco, Mach mich mmh, mmh (Mach mich)
J’veux le bifton, pas de bobo (pas de)
– Ich will bifton, kein bobo (keine)
Chéri coco veut ma photo (photo)
– Liebling coco will mein Foto (Foto)
Fais-moi mmh, mmh, pas de bobo
– Mach mich mmh, mmh, kein bobo
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
T’aimes tout chez moi, je le sais bien, je le sais, mmh
– Du liebst alles an mir, ich weiß es, ich weiß es, mmh
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
Pour qui tu te prends, j’vois en toi, tout débouler
– Für wen du dich nimmst, sehe ich in dir, alles aus dem Ruder laufen
Tu m’parlais (parlais)
– Du hast mit mir gesprochen (gesprochen)
J’ai vu tout l’inverse (tout l’inverse)
– Ich sah alles Umgekehrt (alles Umgekehrt)
Donc c’est mort, j’m’en vais (bye, bye)
– Also ist es tot, ich gehe (bye, bye)
Pas d’retour, j’m’en vais
– Keine Rückkehr, ich gehe
Non mais de quoi j’me mêle?
– Nein, aber worüber mische ich mich?
J’veux de l’air, avec toi je m’emmêle
– Ich will Luft, mit dir verstricke ich mich
Alors de quoi j’me mêle?
– Worum gehe ich dann?
Tu fous la merde, non, y a pas de remède
– Du machst Scheiße, Nein, es gibt keine Heilung
Chéri coco, fais-moi mmh, mmh (chéri coco)
– Liebling coco, Mach mich mmh, mmh (Liebling coco)
J’veux le bifton, pas de bobo
– Ich will bifton, kein bobo
Chéri coco veut ma photo (chéri coco)
– Liebling coco will mein Foto (Liebling coco)
Fais-moi mmh, mmh, pas de bobo
– Mach mich mmh, mmh, kein bobo
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
T’aimes tout chez moi, je le sais bien, je le sais, mmh
– Du liebst alles an mir, ich weiß es, ich weiß es, mmh
Appelle-moi Cataleya mia, mmh
– Nenn mich Cataleya mia, mmh
Pour qui tu te prends, j’vois en toi, tout débouler
– Für wen du dich nimmst, sehe ich in dir, alles aus dem Ruder laufen
Chéri coco veut ma peau, peau
– Liebling coco will meine Haut, Haut
J’veux le bifton pas de bobo
– Ich will die bifton kein bobo
Chéri coco, j’veux le bifton
– Liebling coco, ich will die bifton
J’veux le bifton
– Ich will bifton
Aya Nakamura – Bobo Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.