Aya Nakamura Feat. Stormzy – Plus Jamais Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’t’ai donné mon cœur, j’le referai plus jamais
– Ich habe dir mein Herz gegeben, ich werde es nie wieder tun
Oh, no, no, no
– Oh, no, no, no

J’devais l’accepter, ça fait mal mais j’tourne la page
– Ich musste es akzeptieren, es tut weh, aber ich Wende die Seite
J’suis tentée, j’dois l’avouer, j’pensais à nous tous les jours
– Ich bin versucht, ich muss zugeben, ich dachte jeden Tag an uns
C’est logique, y’a aucun retour, tout ça c’est relou, yeah
– Es ist logisch, es gibt keine Rückkehr, all das ist relou, yeah
Parfois, j’suis dans l’excès, ma folie m’joue des tours
– Manchmal bin ich im übermaß, mein Wahnsinn spielt mir Tricks
J’sais même pas pourquoi, j’voulais pas y croire
– Ich weiß nicht einmal warum, ich wollte es nicht glauben
C’était notre histoire (histoire)
– Das war unsere Geschichte (Geschichte)
On est devenus si distants, et c’est le triste prix
– Wir sind so distanziert geworden, und das ist der traurige Preis

J’t’ai donné mon cœur, j’le referai plus jamais (jamais)
– Ich habe dir mein Herz gegeben, ich werde es nie wieder tun (nie)
J’ai trop de rancœur, ça n’arrivera plus jamais (jamais)
– Ich habe zu viel Groll, es wird nie wieder passieren (niemals)
J’ai déjà donné, j’le refеrai plus jamais
– Ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun
Ouais, j’ai déjà donné, ça m’arrivera plus jamais (jamais, jamais)
– Ja, ich habe schon gegeben, es wird mir nie wieder passieren (nie, nie)
J’t’ai donné mon cœur, j’le refеrai plus jamais (jamais)
– Ich habe dir mein Herz gegeben, ich werde es nie wieder tun (nie)
J’ai trop de rancœur, ça n’arrivera plus jamais (jamais)
– Ich habe zu viel Groll, es wird nie wieder passieren (niemals)
J’ai déjà donné, j’le referai plus jamais (eh, eh)
– Ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun (eh, eh)
Ouais, j’ai déjà donné, j’le referai plus jamais (eh, eh)
– Ja, ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun (eh, eh)

Lately, I’ve been holding on to things you said
– Lately, I ‘ ve been holding on to things you said
Heartbreak’s a dark place, shouldn’t have to be at us
– Heartbreak ‘s a dark place, shouldn’ T have to be at US
If I gave you space (you space)
– If I gave you space (you space)
Someone’s gonna take my place (place)
– Someone ‘ s gonna take my place (place)
All because of my mistakes (mistakes)
– All because of my mistakes (mistakes)
Girl, I gotta say this, don’t think I can take this, no
– Girl, I gotta say this, don ‘ T think I can take this, no

J’t’ai donné mon cœur, j’le referai plus jamais (jamais) (oh, no)
– Ich habe dir mein Herz gegeben, ich werde es nie wieder tun (Oh, Nein)
J’ai trop de rancœur, ça n’arrivera plus jamais (jamais)
– Ich habe zu viel Groll, es wird nie wieder passieren (niemals)
J’ai déjà donné, j’le referai plus jamais (jamais)
– Ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun (nie)
Ouais, j’ai déjà donné, ça m’arrivera plus jamais (jamais) (oh, no, no, no)
– Ja, ich habe schon gegeben, es wird mir nie wieder passieren (Oh, no, no, no)
J’t’ai donné mon cœur, j’le referai plus jamais (jamais)
– Ich habe dir mein Herz gegeben, ich werde es nie wieder tun (nie)
J’ai trop de rancœur, ça n’arrivera plus jamais (jamais)
– Ich habe zu viel Groll, es wird nie wieder passieren (niemals)
J’ai déjà donné, j’le referai plus jamais (jamais)
– Ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun (nie)
Ouais, j’ai déjà donné, j’le referai plus jamais (oh no, oh no)
– Ja, ich habe schon gegeben, ich werde es nie wieder tun (oh Nein, oh Nein)

J’me prends plus la tête (non)
– Ich nehme meinen Kopf nicht mehr (Nein)
En vrai, c’était le destin, t’étais mon moteur
– In Wahrheit war es Schicksal, du warst mein Motor
T’es plus à la hauteur, ouste
– Bist du auf der höhe, schu
T’es plus à la hauteur, hauteur
– Du bist mehr auf der Höhe, Höhe

No, no
– No, no
No, no, no
– No, no, no
No, no, no
– No, no, no
No, no
– No, no
No, no, no
– No, no, no
No, no
– No, no
(‘Cause if I gave you space)
– (‘Cause if I gave you space)
(Someone’s gonna take my place)
– (Someone ‘ s gonna take my place)
(‘Cause if I gave you space)
– (‘Cause if I gave you space)
(Someone’s gonna take my, take my)
– (Someone ‘ s gonna take my, take my)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın