ねぇ どっかに置いてきたような
– hey, als hätte ich es irgendwo gelassen.
事が一つ二つ浮いているけど
– es gibt zwei Dinge.
ねぇ ちゃんと拾っておこう
– hey, lass es uns richtig aufheben.
はじけて忘れてしまう前に
– bevor ich ausbrach und vergesse
回り出した あの子と僕の未来が
– das Mädchen und meine Zukunft
止まりどっかで またやり直せたら
– wenn ich irgendwo aufhören und von vorne anfangen könnte
回り出した あの子と僕が
– das Mädchen und ich
被害者面でどっかを また練り歩けたらな
– ich wünschte, ich könnte wieder irgendwo im Gesicht des Opfers herumlaufen.
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
あのね 私あなたに会ったの
– weißt du, ich habe dich getroffen.
夢の中に置いてきたけどね
– ich habe es in meinem Traum gelassen.
ねぇ どうして私が好きなの
– hey, warum magst du mich?
一度しか会ったことがないのにね
– ich habe ihn nur einmal getroffen.
思いを蹴って
– kick deinen Verstand.
二人でしてんだ
– wir machen es zusammen.
壊れない愛を歌う
– Singen Unzerbrechliche Liebe
言葉を二人に課して
– legen Sie Ihre Worte auf die beiden von Ihnen.
誓いをたてんだ
– ich habe ein Gelübde abgelegt.
忘れない愛を歌うようにね
– als würde man eine Liebe singen, die man nicht vergisst.
回り出した あの子と僕の未来が
– das Mädchen und meine Zukunft
止まりどっかで またやり直せたら
– wenn ich irgendwo aufhören und von vorne anfangen könnte
回り出した あの子と僕が
– das Mädchen und ich
被害者面でどっかを また練り歩けたらな
– ich wünschte, ich könnte wieder irgendwo im Gesicht des Opfers herumlaufen.
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
回り出した あの子と僕の未来が
– das Mädchen und meine Zukunft
止まりどっかで またやり直せたら
– wenn ich irgendwo aufhören und von vorne anfangen könnte
回り出した あの子と僕が
– das Mädchen und ich
被害者面でどっかを また練り歩けたらな
– ich wünschte, ich könnte wieder irgendwo im Gesicht des Opfers herumlaufen.
時代に乗って僕たちは
– in der Zeit, wir
変わらず愛に生きるだろう
– du wirst für immer in Liebe leben.
僕らが散って残るのは
– das einzige, was uns zerstreut lässt
変わらぬ愛の歌なんだろうな
– ich frage mich, ob es ein Lied der unveränderlichen Liebe ist.
時代に乗って僕たちは
– in der Zeit, wir
変わらず愛に生きるだろう
– du wirst für immer in Liebe leben.
僕らが散って残るのは
– das einzige, was uns zerstreut lässt
変わらぬ愛の歌なんだろうな
– ich frage mich, ob es ein Lied der unveränderlichen Liebe ist.
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!
とぅるるる とぅるるる とぅるる
– Ich liebe dich so sehr!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ayush Singhdeo – Vaundy Dancer Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.