Me preparo para caminar
– Ich mache mich bereit zu gehen
Luna llena y tu sonrisa por encontrar
– Vollmond und dein Lächeln zu finden
Es temprano, el mismo bar, amor, y no estás
– Es ist früh, gleiche Bar, Liebe, und du bist nicht
Esta noche se pone mal
– Es wird heute Abend schlimm
Yo no renuncio nunca
– Ich habe nie aufgehört
Pero no vas a venir.
– Aber du kommst nicht.
Hoy mis besos te van a extrañar
– Heute werden dich meine Küsse vermissen
¿Por qué esta amor es así?
– Warum ist diese Liebe so?
Maldita noche, quisiera olvidar
– Verdammte Nacht, ich möchte vergessen
Maldita noche, ¿dónde estarás?
– Verdammte Nacht, wo wirst du sein?
Maldita noche, no quiero esperar
– Verdammte Nacht, ich will nicht warten
Quizas aprenda a estar en soledad.
– Vielleicht lerne ich, allein zu sein.
Vuelvo a casa sin querer pensar
– Ich komme nach Hause, ohne nachdenken zu wollen
En los miedos, las heridas, la soledad
– In den Ängsten, den Wunden, der Einsamkeit
Hace frio y te recuerdo más, mucho más.
– Es ist kalt und ich erinnere mich mehr an dich, viel mehr.
Esta noche me trata mal.
– Er behandelt mich heute Abend schlecht.
Yo no renuncio nunca
– Ich habe nie aufgehört
Pero no hay nada que hablar.
– Aber es gibt nichts zu besprechen.
Hoy mi sueño se muere en un bar.
– Heute stirbt mein Traum in einer Bar.
Debo empezar a olvidar.
– Ich muss anfangen zu vergessen.
Maldita noche…
– Verdammte Nacht…
Contribuição: Camila de Lima Bezerra(camilalimamacau@bol.com.br)
– Beigetragen von: Camila de Lima Bezerra (camilalimamacau@bol.com.br )
Me preparo para caminar
– Ich mache mich bereit zu gehen
Luna llena y tu sonrisa por encontrar
– Vollmond und dein Lächeln zu finden
Es temprano, el mismo bar, amor, y no estás
– Es ist früh, gleiche Bar, Liebe, und du bist nicht
Esta noche se pone mal
– Es wird heute Abend schlimm
Yo no renuncio nunca
– Ich habe nie aufgehört
Pero no vas a venir.
– Aber du kommst nicht.
Hoy mis besos te van a extrañar
– Heute werden dich meine Küsse vermissen
¿Por qué esta amor es así?
– Warum ist diese Liebe so?
Maldita noche, quisiera olvidar
– Verdammte Nacht, ich möchte vergessen
Maldita noche, ¿dónde estarás?
– Verdammte Nacht, wo wirst du sein?
Maldita noche, no quiero esperar
– Verdammte Nacht, ich will nicht warten
Quizas aprenda a estar en soledad.
– Vielleicht lerne ich, allein zu sein.
Vuelvo a casa sin querer pensar
– Ich komme nach Hause, ohne nachdenken zu wollen
En los miedos, las heridas, la soledad
– In den Ängsten, den Wunden, der Einsamkeit
Hace frio y te recuerdo más, mucho más.
– Es ist kalt und ich erinnere mich mehr an dich, viel mehr.
Esta noche me trata mal.
– Er behandelt mich heute Abend schlecht.
Yo no renuncio nunca
– Ich habe nie aufgehört
Pero no hay nada que hablar.
– Aber es gibt nichts zu besprechen.
Hoy mi sueño se muere en un bar.
– Heute stirbt mein Traum in einer Bar.
Debo empezar a olvidar.
– Ich muss anfangen zu vergessen.
Maldita noche…
– Verdammte Nacht…
Contribuição: Camila de Lima Bezerra(camilalimamacau@bol.com.br)
– Beigetragen von: Camila de Lima Bezerra (camilalimamacau@bol.com.br )
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.