Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
I was left to my own devices
– Ich wurde meinen eigenen Geräten überlassen
Many days fell away with nothing to show
– Viele Tage fielen weg mit nichts zu zeigen
And the walls kept tumbling down
– Und die Wände fielen immer wieder
In the city that we love
– In der Stadt, die wir lieben
Grey clouds roll over the hills
– Graue Wolken Rollen über die Hügel
Bringing darkness from above
– Dunkelheit von oben bringen
But if you close your eyes
– Aber wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like nothing changed at all?
– Fühlt es sich fast so an, als hätte sich überhaupt nichts geändert?
And if you close your eyes
– Und wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like you’ve been here before?
– Fühlt es sich fast so an, als wären Sie schon einmal hier gewesen?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
We were caught up and lost in all of our vices
– Wir waren gefangen und verloren in all unseren Lastern
In your pose as the dust settled around us
– In deiner Pose, als sich der Staub um uns herum niederließ
And the walls kept tumbling down
– Und die Wände fielen immer wieder
In the city that we love
– In der Stadt, die wir lieben
Grey clouds roll over the hills
– Graue Wolken Rollen über die Hügel
Bringing darkness from above
– Dunkelheit von oben bringen
But if you close your eyes
– Aber wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like nothing changed at all?
– Fühlt es sich fast so an, als hätte sich überhaupt nichts geändert?
And if you close your eyes
– Und wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like you’ve been here before?
– Fühlt es sich fast so an, als wären Sie schon einmal hier gewesen?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
Eh-oh, eh-oh
– Eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Oh, where do we begin?
– Oh, wo fangen wir an?
The rubble or our sins?
– Die Trümmer oder unsere Sünden?
Oh, oh, where do we begin?
– Oh, oh, wo fangen wir an?
The rubble or our sins?
– Die Trümmer oder unsere Sünden?
And the walls kept tumbling down
– Und die Wände fielen immer wieder
In the city that we love
– In der Stadt, die wir lieben
Grey clouds roll over the hills
– Graue Wolken Rollen über die Hügel
Bringing darkness from above
– Dunkelheit von oben bringen
But if you close your eyes
– Aber wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like nothing changed at all?
– Fühlt es sich fast so an, als hätte sich überhaupt nichts geändert?
And if you close your eyes
– Und wenn du deine Augen schließt
Does it almost feel like you’ve been here before?
– Fühlt es sich fast so an, als wären Sie schon einmal hier gewesen?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
– Wie soll ich optimistisch sein?
If you close your eyes
– Wenn Sie Ihre Augen schließen
Does it almost feel like nothing changed at all?
– Fühlt es sich fast so an, als hätte sich überhaupt nichts geändert?
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
– Eh-eh-oh, eh-oh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.