BE:FIRST – Be Free Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tell me baby どんな君も
– Sag es mir, baby
ひとつ残らずに教えてよ
– sag mir eins.
Better days どんな毎日も
– Bessere Tage
一秒だって見逃したくないよ
– ich will keine Sekunde verpassen.
繰り返してる 終わらないルーティン
– ich wiederhole die unendliche Routine.
変わり映えしてたい
– ich möchte anders aussehen.
君とならハミ出したいな
– mit dir würde ich gerne hier verschwinden, Hami.
Ya ready? この手を取って
– Bist du bereit? nimm diese Hand.

Let your fears go
– Lass deine Ängste los
哀しみには愛を
– Liebe zum Mitleid
So let yourself go
– Also lass dich gehen
胸の夢中 燃やしたら
– wenn du deine Brust verrückt verbrennst
Stay wild and
– Bleib wild und

Be free! 新しい朝陽が昇るような笑顔
– Sei frei! Ein Lächeln wie ein neues Chaoyang erhebt sich
僕に見せてよ so I want you to be
– also möchte ich, dass du es bist
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
– Sei frei! Lass uns jetzt frei träumen
If you can dream it, you can do it
– Wenn du es träumen kannst, kannst du es tun
すべて思いのままさ
– es ist alles nach Belieben.

I know まだ物足りないんだろう?
– Ich weiß, es reicht nicht, oder?
Stop and go どこまでも付き合いましょう
– Anhalten und losfahren
(Wa!) 雲の上で chill
– (Wa! chill über den Wolken
(Oh!) 誰が邪魔できる?
– (Oh! Wer kann in die Quere kommen?
他の誰かじゃない君と今も夢を見る
– ich bin nicht jemand anderes. ich träume immer noch von dir.
Let’s go baby 忘れないで
– Lass uns gehen, Baby, Vergiss nicht
僕らやがて飛び立つ brand new day
– brandneuer Tag, an dem wir bald abfliegen werden
It’s okay 思い出して
– schon gut, denk dran.
この手 離さない いつも隣で
– lass das nicht los. immer nebenan.
踏み出したら 止めないで movin’
– Hör nicht auf, wenn du in Bewegung kommst
振り向かないし
– ich kann mich nicht umdrehen.
君とならムチャしたいな
– ich würde gerne mit dir zusammen sein.
Ya ready? 扉 ひらいて
– Bist du bereit? mach die Tür auf.
Let your soul glow
– Lass deine Seele leuchten
ためらいには勇気を
– sie haben den Mut zu zögern.
So let yourself go
– Also lass dich gehen
今すぐ未来 抱き寄せよう
– Lassen Sie uns jetzt die Zukunft annehmen
Stay strong and
– Bleib stark und

Be free! 新しい朝陽が昇るような笑顔
– Sei frei! Ein Lächeln wie ein neues Chaoyang erhebt sich
僕に見せてよ so I want you to be
– also möchte ich, dass du es bist
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
– Sei frei! Lass uns jetzt frei träumen
If you can dream it, you can do it
– Wenn du es träumen kannst, kannst du es tun
すべて思いのままさ
– es ist alles nach Belieben.

I wanna be (what?)
– Ich will sein (was?)
You wanna be (what?)
– Du willst sein (was?)
We already got the wing
– Wir haben schon den Flügel
Come with me (ah yeah!)
– Komm mit mir (ah ja!)
I wanna be (what?)
– Ich will sein (was?)
You wanna be (what?)
– Du willst sein (was?)
Now we’re gonna fly
– Jetzt werden wir fliegen
Come with me me me
– Komm mit mir, ich, ich
もっと行こうぜスピードアップ
– lass uns mehr gehen. beschleunigen.
宙を舞う涙
– Tränen tanzen in der Luft
追い越して笑おうぜ憂鬱な明日
– lass uns morgen überholen und lachen, melancholisch
ダイヤモンド ミリオンダラー
– Diamant-Millionen-Dollar
とか何もなくたってスーパーマン
– superman ohne irgendwas.
大人から見ればピーターパン?
– aus der Sicht eines Erwachsenen, Peter Pan?
(OK!) なら連れてくネバーランド
– (OK! dann bringe ich dich nach Neverland.

Be free! 新しい朝陽が昇るような笑顔
– Sei frei! Ein Lächeln wie ein neues Chaoyang erhebt sich
僕に見せてよ so I want you to be
– also möchte ich, dass du es bist
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
– Sei frei! Lass uns jetzt frei träumen
If you can dream it, you can do it
– Wenn du es träumen kannst, kannst du es tun
すべて思いのままさ
– es ist alles nach Belieben.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın