Benaia Barabi – אבסורד (מתוך המצעד הישראלי השנתי תשע״ט) Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

אומרים שלא רחוק מחדרה
– Sie sagen, nicht weit von ihrem Zimmer entfernt
בין הים לבין החולות
– Zwischen Meer und Sand
יש מקום שבו זורחת השמש
– Es gibt einen Ort, an dem die Sonne scheint
בלילות
– Nachts

רק אצלנו לא תמיד היא זורחת
– Nur bei uns. Es scheint nicht immer.
רק אצלנו משום מה אור חסום
– Nur in uns ist aus irgendeinem Grund das Licht blockiert
יש אנשים שהתרגלו לחיות ככה
– Manche Menschen haben sich daran gewöhnt, so zu leben
איזה אבסורד
– Was für eine Absurdität

מה לעשות
– Was zu tun ist
אני כבר לא יודע
– Ich weiß es nicht mehr.
אולי יש איזה סוד
– Vielleicht gibt es ein Geheimnis
שיודעים רק מעטים
– Die nur wenige kennen
כמו אדיוט
– Wie ein Idiot
אני רץ תמיד אחריה
– Ich laufe ihr immer hinterher.
ואומר לה: “בואי, ותהיי איתי”
– Und ich werde ihr sagen: ” Komm und sei bei mir.”

אומרים שעיתונים משקרים כי
– Zeitungen lügen, weil
האמת נמצאת בינך לבינך
– Die Wahrheit liegt zwischen dir und dir
ולאן שלא תיסע אתה לוקח
– Und wohin du auch gehst, du nimmst
רק את עצמך
– Nur du selbst

אצל שנינו פתאום מתפתחת
– Wir beide entwickeln uns plötzlich weiter
אהבה עם כאב והיסוס
– Liebe mit Schmerz und Zögern
יש אנשים שהתרגלו לחיות ככה
– Manche Menschen haben sich daran gewöhnt, so zu leben
איזה אבסורד
– Was für eine Absurdität

מה לעשות
– Was zu tun ist
אני כבר לא יודע
– Ich weiß es nicht mehr.
אולי יש איזה סוד
– Vielleicht gibt es ein Geheimnis
שיודעים רק מעטים
– Die nur wenige kennen
כמו אדיוט
– Wie ein Idiot
אני רץ תמיד אחריה
– Ich laufe ihr immer hinterher.
ואומר לה: “בואי, ותהיי איתי”
– Und ich werde ihr sagen: ” Komm und sei bei mir.”

ואומרים, מה לא אומרים על חיינו
– Was wir nicht über unser Leben sagen
שהם קצרים וחסרי כל ביסוס
– dass sie kurz und unwesentlich sind
שאנחנו רק קרבים אל מותנו
– Dass wir nur unserem Tod nahe sind
איזה אבסורד
– Was für eine Absurdität

ומוזר איך בין שמש זורחת
– Und seltsam, wie die Sonne scheint
לשמש שוקעת בים
– Sonnenuntergang am Meer
לא מצאו תרופה לנשמה הפצועה
– Keine Heilung für verletzte Seele gefunden
של בני האדם
– von Menschen

אז מה לעשות
– Also, was zu tun ist
אני כבר לא יודע
– Ich weiß es nicht mehr.
אולי יש איזה סוד
– Vielleicht gibt es ein Geheimnis
שיודעים רק מעטים
– Die nur wenige kennen
כמו אדיוט
– Wie ein Idiot
אני רץ תמיד אחריה
– Ich laufe ihr immer hinterher.
ואומר לה: “בואי בואי, ותהיי איתי”
– Und ich werde ihr sagen: ” Komm schon, komm und sei bei mir.”

ותהיי איתי
– Und sei bei mir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın