How long? Is what you asked
– Wie lange? Ist, was Sie gefragt haben
How long do you think it’s gonna last?
– Wie lange, glaubst du, wird es dauern?
You at the corner store
– Sie an der Ecke laden
You were stocking up before the storm
– Du hast dich vor dem Sturm eingedeckt
Stacked yourself against the odds
– Stacked sich gegen die Widrigkeiten
Talkin’ back to an act of God
– Talkin ‘zurück zu einem Akt Gottes
You and your clever mouth
– Du und dein kluger Mund
You were laughing when the lights went out
– Du hast gelacht, als das Licht ausging
I recall it all forever
– Ich erinnere mich an alles für immer
How it found us where we lay
– Wie es uns fand, wo wir lagen
With our arms around each other
– Mit unseren Armen umeinander
In the latter days, in the latter days
– In den letzten Tagen, in den letzten Tagen
How high? Is what you said
– Wie hoch? Ist das, was Sie sagte
How high do you think it’s gonna get?
– Wie hoch wird es wohl werden?
You at the water’s edge
– Sie an den Rand des Wassers
On the jetty when you were a kid
– Auf dem Steg, als du ein Kind warst
Passed around a plastic cup
– Um einen Plastikbecher herumgeführt
Passed out spinning in the house where you grew up
– Ohnmächtig, in dem Haus, in dem du aufgewachsen bist
You in your childhood bed
– Sie in Ihrer kindheit Bett
And the wildest dream you ever had
– Und der wildeste Traum, den du je hattest
You recall it all forever
– Du erinnerst dich für immer an alles
How it found you where you lay
– Wie es dich gefunden hat, wo du lagst
And you called out for your brother
– Und du hast nach deinem Bruder gerufen
In the latter days
– In den letzten Tagen
I recall it all forever
– Ich erinnere mich an alles für immer
How it found us where we lay
– Wie es uns fand, wo wir lagen
With our arms around each other
– Mit unseren Armen umeinander
In the latter days
– In den letzten Tagen
(How high) Do you?
– (Wie hoch) Tun Sie?
(How high) Do you?
– (Wie hoch) Tun Sie?
I recall it all forever
– Ich erinnere mich an alles für immer
How we sheltered in our place
– Wie wir an unserer Stelle geschützt haben
And we called each other lovers
– Und wir nannten uns Liebhaber
In the latter days
– In den letzten Tagen
I recall it all forever
– Ich erinnere mich an alles für immer
How there was no hiding place
– Wie es kein Versteck gab
So we called each other brothers
– Also nannten wir uns Brüder
In the latter days, in the latter days
– In den letzten Tagen, in den letzten Tagen
Big Red Machine Feat. Anaïs Mitchell – Latter Days Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.