Big Sean Feat. Post Malone – Wolves Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uh
– Uh
Yeah, uh, that’s right, uh
– Ja, uh, das ist richtig, uh
Yeah, yeah, uh-huh
– Ja, ja, uh-huh
I was raised by the wolves (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen erzogen (I was raised by)
I was raised by the wolves (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen erzogen (I was raised by)

I was raised by the wolves, ate ’til they full (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen angehoben, aß ’til sie voll (Ich wurde von angehoben)
Runnin’ through the night, playin’ with your life
– Runnin ‘durch die Nacht, playin ‘mit Ihrem Leben
Go against the pack, that’s risking your life (I was raised by)
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben (Ich wurde von erzogen)
Better play it right, yeah, you better play it right
– Besser spielen Sie es richtig, yeah, Sie besser spielen Sie es richtig

I got loyalty in blood, I do anything for love
– Ich habe Loyalität im Blut, ich tue alles für die Liebe
And everything for us (us, yeah)
– Und alles für uns (uns, ja)
Doing everything like everything ain’t been too much (I’m too much)
– Alles zu tun, als wäre alles nicht zu viel gewesen (ich bin zu viel)
You know my favorite time to come through for you is the clutch
– Du weißt, meine Lieblingszeit für dich ist die Kupplung
Last second, what a rush, look
– Letzte Sekunde, was für eine Eile, schau

I’m the type to talk to the stars (I look up), straight up
– Ich bin der Typ, der mit den Sternen spricht (ich schaue auf), geradeaus
These ain’t tattoos, these are scars
– Das sind keine Tattoos, das sind Narben
My young dogs will tear you and the witnesses apart (straight up)
– Meine jungen Hunde werden dich und die Zeugen auseinander reißen (straight up)
They care ’bout starving more
– They care ’bout hungern mehr
Than they do ’bout a charge (woah, woah, woah)
– Als sie tun ’bout eine Gebühr (woah, woah, woah)

Me, I can’t break a commitment (no)
– Ich, ich kann keine Verpflichtung brechen (nein)
I done seen people fuck up the whole team ’cause
– Ich habe gesehen, wie Leute das ganze Team vermasselt haben, weil
They couldn’t play they position (play your position)
– Sie konnten ihre Position nicht spielen (spielen Sie Ihre Position)
Talking about they didn’t mean it, bitch
– Darüber zu reden, war nicht so gemeint, Schlampe

You know the road to hell was paved with good intentions
– Sie wissen, dass der Weg zur Hölle mit guten Absichten gepflastert war
I see myself in my nemesis (see)
– Ich sehe mich in meiner Nemesis (siehe)
I contemplated forgiveness (no)
– Ich dachte über Vergebung nach (nein)
I think I lost all my innocence (yeah)
– Ich glaube, ich habe meine ganze Unschuld verloren (yeah)

All my life depend on this, this ain’t no simple sucker shit (woah)
– Mein ganzes Leben hängt davon ab, das ist kein einfacher Trottel Scheiße (woah)
Try and steal and you get bit, that’s what you motherfuckin’ get
– Try and steal und Sie erhalten bit, das ist, was Sie motherfuckin ‘get
I feel safer taking risks and I can’t eat this on my own life
– Ich fühle mich sicherer, Risiken einzugehen, und ich kann das nicht in meinem eigenen Leben essen
Put my back against the wall just to see how much I’ve grown, dawg
– Leg meinen Rücken gegen die Wand, nur um zu sehen, wie viel ich gewachsen bin, Kumpel

I was raised by the wolves, ate ’til they full (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen angehoben, aß ’til sie voll (Ich wurde von angehoben)
Runnin’ through the night, playin’ with your life
– Runnin ‘durch die Nacht, playin ‘mit Ihrem Leben
Go against the pack, that’s risking your life (I was raised by)
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben (Ich wurde von erzogen)
Better play it right, better play it right
– Besser spielen Sie es richtig, besser spielen Sie es richtig

I was raised by the wolves, ate ’til they full
– Ich wurde von den Wölfen aufgezogen, aß, bis sie voll waren
Runnin’ through the night, playin’ with your life
– Runnin ‘durch die Nacht, playin ‘mit Ihrem Leben
Go against the pack, that’s risking your life
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben
Better play it right, yeah, you better play it right
– Besser spielen Sie es richtig, yeah, Sie besser spielen Sie es richtig

I was raised by the wolves (wolves), paid all my dues (dues)
– Ich wurde von den Wölfen (Wölfen) aufgezogen, bezahlte alle meine Gebühren (Gebühren)
Always in the game and never played by the rules (rules)
– Immer im Spiel und nie nach den Regeln gespielt (Regeln)
Tried to let me leave (leave), fell down to my knees (knees)
– Versuchte mich gehen zu lassen (gehen), fiel auf meine Knie (Knie)
Picked myself up and turned my back to the breeze, oh-oh
– Hob mich auf und drehte der Brise den Rücken zu, oh-oh

Spent a milli’ on a milli’, mama look at me (oh)
– Verbrachte eine Milli ‘auf einer Milli’, Mama schau mich an (oh)
With all these diamond chokers, man, it’s gettin’ hard to breathe
– Mit all diesen Diamanthalsketten, Mann, wird es schwer zu atmen
Now that you are family, cut some branches off my tree (wow)
– Jetzt, wo du Familie bist, schneide ein paar Äste von meinem Baum ab (wow)
But if you in my circle, know I’ll always be around (’round)
– Aber wenn Sie in meinem Kreis, weiß, ich werde immer da sein (’round)

Don’t let me down (down)
– Lass mich nicht im Stich (down)
You said you’d die for me, well, there’s the ground
– Du sagtest, du würdest für mich sterben, nun, da ist der Boden
Ice on my wrist, ice in my veins
– Eis am Handgelenk, Eis in den Adern
But it’s a cold, cold world, and you can be predator, you can be prey
– Aber es ist eine kalte, kalte Welt, und du kannst Raubtier sein, du kannst Beute sein

I was raised by the wolves, ate ’til they full (ate ’til they full)
– Ich wurde von den Wölfen angehoben, aß ’til sie voll (aß ’til sie voll)
Runnin’ through the night, playin’ with your life
– Runnin ‘durch die Nacht, playin ‘mit Ihrem Leben
Go against the pack, that’s risking your life (risking your life)
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben (riskiere dein Leben)
Better play it right, better play it right
– Besser spielen Sie es richtig, besser spielen Sie es richtig

‘Cause I was raised by the wolves (by the wolves)
– Weil ich von den Wölfen erzogen wurde (von den Wölfen)
Ate ’til they full (’til they full)
– Ate ’til they full (‘bis sie voll)
Runnin’ through the night (through the night)
– Runnin ‘durch die Nacht (durch die Nacht)
Playin’ with your life (with your life)
– Playin ‘mit Ihrem Leben (mit Ihrem Leben)
Go against the pack, that’s risking your life (risking your life)
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben (riskiere dein Leben)
Better play it right, yeah, you better play it right
– Besser spielen Sie es richtig, yeah, Sie besser spielen Sie es richtig

I was raised by the wolves (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen erzogen (I was raised by)
I was raised by the wolves (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen erzogen (I was raised by)
I was raised by the wolves, ate ’til they full (I was raised by)
– Ich wurde von den Wölfen angehoben, aß ’til sie voll (Ich wurde von angehoben)
Runnin’ through the night, playin’ with your life
– Runnin ‘durch die Nacht, playin ‘mit Ihrem Leben
Go against the pack, that’s risking your life
– Geh gegen das Rudel, das riskiert dein Leben
Better play it right, yeah, you better play it right (woo)
– Besser spielen Sie es richtig, yeah, you better play it right (woo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın