Come on, skinny love, just last the year
– Komm schon, skinny love, nur das letzte Jahr
Pour a little salt, we were never here
– Gießen Sie ein wenig Salz, wir waren nie hier
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Staring at the sink of blood and crushed veneer
– Starrte auf die Spüle von Blut und zerquetschtem Furnier
Tell my love to wreck it all
– Sag meiner Liebe, alles zu zerstören
Cut out all the ropes and let me fall
– Schneide alle Seile aus und lass mich fallen
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Right at the moment, this order’s tall
– Gerade im Moment ist dieser Auftrag groß
And I told you to be patient
– Und ich sagte, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
– Und ich sagte, es soll dir gut gehen
And I told you to be balanced
– Und ich sagte, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
– Und ich sagte, du sollst freundlich sein
And in the morning, I’ll be with you
– Und am Morgen werde ich bei dir sein
But it will be a different kind
– Aber es wird eine andere Art sein
‘Cause I’ll be holding all the tickets
– Denn ich werde alle Tickets behalten
And you’ll be owning all the fines
– Und du wirst alle Bußgelder besitzen
Come on skinny love, what happened here?
– Komm schon, Liebe, was ist hier passiert?
Suckle on the hope in light brassiere
– Saug auf die Hoffnung im leichten Büstenhalter
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Sullen load is full, so slow on the split
– Sullen Last ist voll, so langsam auf dem Split
And I told you to be patient
– Und ich sagte, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
– Und ich sagte, es soll dir gut gehen
And I told you to be balanced
– Und ich sagte, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
– Und ich sagte, du sollst freundlich sein
And now, all your love is wasted
– Und jetzt ist deine ganze Liebe verschwendet
Then who the hell was I?
– Wer zum Teufel war ich dann?
‘Cause now I’m breaking at the bridges
– Denn jetzt breche ich an den Brücken
And at the end of all your lies
– Und am Ende all deiner Lügen
Who will love you?
– Wer wird dich lieben?
Who will fight?
– Wer wird kämpfen?
And who will fall far behind?
– Und wer wird weit zurückfallen?
Come on skinny love
– Komm schon dünne Liebe
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.