BLANCO – Paraocchi Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Blanchito, baby
– Blanchito, baby
Michelangelo
– Michelangelo
Mettimi le ali
– Zieh meine Flügel an

Se il sole bacia i belli, ti bacio il culo
– Wenn die Sonne das Schöne küsst, küsse ich deinen Arsch
Ed è così morbido, un tocco di fumo
– Und es ist so weich, ein Hauch von Rauch
Ci dormirei stanotte, ti giuro
– Ich würde heute Nacht dort schlafen, ich schwöre.
Io e te, nessuno
– Ich und du, niemand

Mi daresti una chance invece di far la stronza?
– Würdest du mir eine Chance geben, anstatt eine Schlampe zu sein?
Te ne frega un ca’, ci metto tutta la fotta
– Dir ist das scheißegal.
Sei una tipa pa’, sei una tipa losca
– Du bist ein Stich, du bist ein zwielichtiger Stich

E sarà fottutamente stupendo
– Und es wird verdammt wunderschön sein
Averti vicino ancora
– Haben Sie in der Nähe noch
Tanto per riposare
– Nur um sich auszuruhen
E sarà fottutamente stupendo
– Und es wird verdammt wunderschön sein
Averti vicino ancora
– Haben Sie in der Nähe noch
Tanto per riposare
– Nur um sich auszuruhen

Piango come una figa
– Ich weine wie eine Muschi
Mi dice, “Non va”
– Er sagt, ” es ist nicht okay.”
Non c’è via di uscita
– Es gibt keinen Ausweg
Il mio cervello lo sa
– Mein Gehirn weiß,
Sembra una partita
– Sieht aus wie ein Streichholz
E dimmi come fa
– Und sag mir, wie es geht

Mi daresti una chance, invece di fare la stronza?
– Würdest du mir eine Chance geben, anstatt eine Schlampe zu sein?
Te ne frega un ca’, ci metto tutta la fotta
– Dir ist das scheißegal.
Sei una tipa pa’, sei una tipa losca
– Du bist ein Stich, du bist ein zwielichtiger Stich

E sarà fottutamente stupendo
– Und es wird verdammt wunderschön sein
Averti vicino ancora
– Haben Sie in der Nähe noch
Tanto per riposare
– Nur um sich auszuruhen
Sarà fottutamente stupendo
– Es wird verdammt wunderschön sein
Averti vicino ancora
– Haben Sie in der Nähe noch
Tanto per riposare
– Nur um sich auszuruhen

Io guardo solo te, sì, amore ho i paraocchi
– Ich sehe dich nur an, ja, Liebe Ich habe Scheuklappen
E in quei fottuti sguardi poi mi inghiotti
– Und in diesen verdammten Blicken schluckst du mich dann
E mi riempi quegli spazi vuoti
– Und fülle mir diese Lücken
E se non sarà domani, sarà oggi
– Und wenn es nicht morgen ist, ist es heute




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın