Blondie – Heart Of Glass Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Once I had a love and it was a gas
– Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas
Soon turned out had a heart of glass
– Bald stellte sich heraus, hatte ein Herz aus Glas
Seemed like the real thing, only to find
– Schien wie die Reale Sache, nur zu finden
Much o’ mistrust, love’s gone behind
– Viel o ‘ Misstrauen, Liebe ist hinter sich gegangen

Once I had a love and it was divine
– Einmal hatte ich eine Liebe und es war göttlich
Soon found out I was losing my mind
– Bald fand ich heraus, dass ich den Verstand verlor
It seemed like the real thing, but I was so blind
– Es schien wie die Reale Sache, aber ich war so blind
Much o’ mistrust, love’s gone behind
– Viel o ‘ Misstrauen, Liebe ist hinter sich gegangen

In between
– Dazwischen
What I find is pleasing, and I’m feeling fine
– Was finde ich angenehm, und ich fühle mich fein
Love is so confusing, there’s no peace of mind
– Liebe ist so verwirrend, es gibt keinen Seelenfrieden
If I fear I’m losing you, it’s just no good
– Wenn ich fürchte, ich verliere dich, es ist einfach nicht gut
You teasing like you do
– Sie necken, wie Sie tun

Once I had a love and it was a gas
– Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas
Soon turned out had a heart of glass
– Bald stellte sich heraus, hatte ein Herz aus Glas
Seemed like the real thing, only to find
– Schien wie die Reale Sache, nur zu finden
Much o’ mistrust, love’s gone behind
– Viel o ‘ Misstrauen, Liebe ist hinter sich gegangen

Lost inside
– Innen verloren
Adorable illusion and I cannot hide
– Adorable illusion und ich kann mich nicht verstecken
I’m the one you’re using, please don’t push me aside
– Ich bin derjenige, den Sie verwenden, bitte schieben Sie mich nicht beiseite
We coulda made it cruising, yeah
– Wir hätten es schaffen können, ja

Yeah, riding high on love’s true bluish light
– Ja, hoch auf der Liebe reiten ist wahres bläuliches Licht

Once I had a love and it was a gas
– Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas
Soon turned out to be a pain in the ass
– Bald stellte sich heraus, ein Schmerz im Arsch zu sein
Seemed like the real thing, only to find
– Schien wie die Reale Sache, nur zu finden
Much o’ mistrust, love’s gone behind
– Viel o ‘ Misstrauen, Liebe ist hinter sich gegangen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın