La muerte
– La muerte
Comment tu t’appelles? Mets ton Snap dans mon tél’
– Wie heißt du? Setze deinen Snap in mein Tel’
Draguer, c’est pas mon dél’ mais j’aime trop comment t’es belle
– Flirten, es ist nicht mein dél ‘ aber ich Liebe zu, wie schön du bist
J’t’avoue, j’ai plus l’permis mais j’prends celui d’mon sin-cou
– Ich gestehe, ich habe keine Lizenz mehr, aber ich nehme das von meinem Hals
Prêt à faire la route même si t’habites loin d’mon hood
– Bereit, die Straße zu machen, selbst wenn Sie Weg von meinem hood wohnen
La vie, c’est un choix, je fais le choix de faire une balade
– Das Leben ist eine Wahl, ich entscheide mich für eine Fahrt
Gris Na-, gris Nardo, phares xénon comme voitures d’Insta’
– Grau Na -, Grau Nardo, Xenon-Scheinwerfer als Insta ‘ Autos
Si j’avoue qu’j’te kiffe, jure-le moi que tu seras loyale
– Wenn ich gestehe, dass ich dich mag, schwöre mir, dass du treu bist
Je nique pas les femmes mais si j’entends un truc, j’te balaye
– Ich ficke keine Frauen, aber wenn ich etwas höre, fange ich dich an
J’aime la vitesse, baby, y a pas d’ralentir
– Ich Liebe Geschwindigkeit, baby, es gibt keine Verlangsamung
Fais-moi voir si tu l’fais si bien comme athlète de haut niveau
– Lass mich sehen, ob du es als Spitzensportler so gut machst
Papouilles, caresses, j’peux être ton S-A Doudou ou ton chouchou
– Papillen, Liebkosungen, ich kann dein s-a Doudou oder dein Liebling sein
Tu ken bien, tu seras ma go
– Du Ken gut, du wirst meine go
Un coup d’cheveux, un coup d’un soir, pas d’une longue histoire
– Ein Haarschnitt, ein one-Night-Stand, keine lange Geschichte
C’est un secret, t’inquiète, j’vais pas dire que j’t’ai fourré
– Es ist ein Geheimnis, keine Sorge, ich werde nicht sagen, dass ich dich gestopft habe
On palpe des millions, ça bosse à mort, crois pas qu’on fout rien
– Man palpiert Millionen, es klopft zu Tode, glaube nicht, dass man nichts tut
C’est un secret, t’inquiète, j’vais pas dire que j’t’ai fourré
– Es ist ein Geheimnis, keine Sorge, ich werde nicht sagen, dass ich dich gestopft habe
Envoie ton adresse, j’arrive, mets-toi chic, faut qu’tu les choques
– Sende deine adresse, ich komme, zieh dich schick an, du musst Sie schockieren
T’inquiète, t’es la plus bonne, en street wear et même en robe
– Mach dir keine sorgen, du bist die beste, in street wear und sogar in einem Kleid
Descends tout d’suite, j’suis vers l’adresse
– Komm sofort runter, ich bin zur adresse
C’est moi dans l’RS7, intérêt d’être là quand j’arrive ou j’me taille direct
– Es ist ich im RS7, Interesse, dort zu sein, wenn ich komme oder ich direkte Größe
J’connais toujours pas ton prénom mais ça va aller
– Ich kenne deinen Vornamen noch nicht, aber es wird gut
Xénons phares, RS3, t’inquiète pas, ça va aller
– Xenon-Scheinwerfer, RS3, keine Sorge, es wird in Ordnung sein
J’connais toujours pas ton prénom mais ça va aller
– Ich kenne deinen Vornamen noch nicht, aber es wird gut
Xénons phares, RS3, t’inquiète pas, ça va aller
– Xenon-Scheinwerfer, RS3, keine Sorge, es wird in Ordnung sein
Eh, demoiselle, s’te plaît, t’as deux minutes? Dis-moi si j’te dérange ou pas? (J’me taille direct)
– Eh, Fräulein, hast du bitte zwei Minuten? Sag mir, ob ich dich störe oder nicht? (Ich selbst direkte Größe)
Depuis t’à l’heure, j’te look (j’te look) mais j’peux pas t’laisser kill comme ça (c’est mort)
– Seit du pünktlich, J ‘look you (J’ look you) aber ich kann dich nicht so töten lassen (es ist tot)
Là, j’suis un peu trop die (un tout petit peu), laisse-moi ton Snap, au moins (vas-y, s’te plaît)
– Da bin ich ein bisschen zu sterben (ein bisschen), lass mich deinen Snap, zumindest (geh, bitte)
On s’verra peut-être plus tard, j’delete si tu réponds pas (aye, aye, aye)
– Wir sehen uns vielleicht später, J ‘ delete wenn Sie nicht Antworten (aye, aye, aye)
Petite curly, bien gé-char, comme j’les aime trop, gars (comme j’les aime trop, gars, putain)
– Petite curly, gut ge-char, wie ich Sie zu sehr Liebe, Kerl (wie ich Sie zu sehr Liebe, Kerl, verdammt)
Comme j’les aime trop, gars (oh, yah)
– Wie ich Sie zu sehr Liebe, Jungs (oh, yah)
J’sais qu’elle m’trouve trop beau (j’sais qu’elle m’trouve trop beau)
– Ich weiß, dass Sie mich zu schön findet (ich weiß, dass Sie mich zu schön findet)
Quand j’attache mes cheveux (Quand j’attache mes veux-ch’)
– Wenn ich Binde meine Haare (Wenn ich Binde meine wollen-ch’)
Quand j’viens devant son taff, avec 700 chevaux
– Wenn ich vor seinem taff komme, mit 700 Pferden
Le Merco tape à l’œil (ouais), son fessier tape à l’œil (woaw)
– Der auffällige Merco( ja), sein auffälliger Gesäß (woaw)
C’est du .9 millimètres (vroum), du 95D
– Ist .9 Millimeter (vroum), 95d
Oh, baby mama (baby, baby, baby), umh
– Oh, baby mama( baby, baby, baby), umh
Oh, baby mama (baby, baby, baby, baby), umh
– Oh, baby mama( baby, baby, baby, baby), umh
Un coup d’cheveux, un coup d’un soir, pas d’une longue histoire
– Ein Haarschnitt, ein one-Night-Stand, keine lange Geschichte
C’est un secret, t’inquiète, j’vais pas dire que j’t’ai fourré
– Es ist ein Geheimnis, keine Sorge, ich werde nicht sagen, dass ich dich gestopft habe
On palpe des millions, ça bosse à mort, crois pas qu’on fout rien
– Man palpiert Millionen, es klopft zu Tode, glaube nicht, dass man nichts tut
C’est un secret, t’inquiète, j’vais pas dire que j’t’ai fourré
– Es ist ein Geheimnis, keine Sorge, ich werde nicht sagen, dass ich dich gestopft habe
Envoie ton adresse, j’arrive, mets-toi chic, faut qu’tu les choques
– Sende deine adresse, ich komme, zieh dich schick an, du musst Sie schockieren
T’inquiète, t’es la plus bonne, en street wear et même en robe
– Mach dir keine sorgen, du bist die beste, in street wear und sogar in einem Kleid
Descends tout d’suite, j’suis vers l’adresse
– Komm sofort runter, ich bin zur adresse
C’est moi dans l’RS7, intérêt d’être là quand j’arrive ou j’me taille direct
– Es ist ich im RS7, Interesse, dort zu sein, wenn ich komme oder ich direkte Größe
J’connais toujours pas ton prénom mais ça va aller
– Ich kenne deinen Vornamen noch nicht, aber es wird gut
Xénons phares, RS3, t’inquiète pas, ça va aller
– Xenon-Scheinwerfer, RS3, keine Sorge, es wird in Ordnung sein
J’connais toujours pas ton prénom mais ça va aller
– Ich kenne deinen Vornamen noch nicht, aber es wird gut
Xénons phares, RS3, t’inquiète pas, ça va aller
– Xenon-Scheinwerfer, RS3, keine Sorge, es wird in Ordnung sein
Envoie ton adresse, j’arrive, mets-toi chic, faut qu’tu les choques
– Sende deine adresse, ich komme, zieh dich schick an, du musst Sie schockieren
T’inquiète, t’es la plus bonne, en street wear et même en robe
– Mach dir keine sorgen, du bist die beste, in street wear und sogar in einem Kleid
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.