Noxious
– Giftige wolke
J’rêve d’un perso filtré mille fois
– Ich Träume von einer Person, die tausendmal gefiltert wird
Dans le désert d’Essaouira
– In der Wüste von Essaouira
Baveux m’a dit “ferme-la et ça ira”
– Sabber sagte mir: “halt die Klappe und es wird in Ordnung sein”
J’ai la mélo’ facile comme Zaïrois
– Ich habe die Melo ‘ einfach wie zairier
T’es TF1, j’suis Al Jazeera
– Du bist TF1, ich bin Al Jazeera
J’voulais faire un enfant à Elvira
– Ich wollte ein Kind in Elvira machen
Cette pute prend trop de coke, on n’y arrive pas
– Diese Hure nimmt zu viel Koks, wir können es nicht
En GT2 à fond, sous sativa
– In GT2 voll, unter sativa
Je représente, me représente comme Kabila
– Ich repräsentiere, repräsentiere mich als Kabila
Ils m’ont dit qu’avec le temps, haine et douleur allaient s’atténuer, han
– Sie sagten mir, dass mit der Zeit Hass und Schmerz nachlassen würden, han
Les yeux fermés, c’еst le même noir au mitard qu’au Plaza Athénée, han, han
– Mit geschlossenen Augen ist es das gleiche schwarze am Handschuh wie an der Plaza Athénée, han, han
S’il y a un hommе bien sur cette Terre, j’espère que tu l’rencontreras
– Wenn es einen guten Mann auf dieser Erde gibt, hoffe ich, dass du ihm begegnest
Si tu es dans son cœur même s’il est dur, il te le montrera
– Wenn du in seinem Herzen bist, auch wenn er hart ist, wird er es dir zeigen
Tequila sec comme El Chapo
– Trockener Tequila wie El Chapo
Pour elle, une grande margherita
– Für Sie eine große margherita
J’envoie des piques de AstraZeneca
– Ich sende Spikes von AstraZeneca
Ils ont tout essayé, ça marche pas
– Sie haben alles versucht, es funktioniert nicht
Y a qu’en fauteuil roulant qu’on marche droit
– Nur mit dem Rollstuhl geht man geradeaus
Tu crois que rien ne va, rasure-toi
– Du glaubst, dass nichts in Ordnung ist, rasiere dich
Y a pas que toi
– Nicht nur du
Qui vit au-dessus des lois n’a pas de roi
– Wer über den Gesetzen lebt, hat keinen König
Violent que si j’n’ai pas le choix
– Gewalttätig, wenn ich keine Wahl habe
Confonds pas Gomorra, La Jonquera
– Verwechseln sie nicht die Camorra, La Jonquera
Ils m’ont dit qu’avec le temps, haine et douleur allaient s’atténuer, han
– Sie sagten mir, dass mit der Zeit Hass und Schmerz nachlassen würden, han
Les yeux fermés, c’est le même noir au mitard qu’au Plaza Athénée, han, han
– Mit geschlossenen Augen ist es das gleiche schwarze am Handschuh wie an der Plaza Athénée, han, han
S’il y a un homme bien sur cette Terre, j’espère que tu l’rencontreras
– Wenn es einen guten Mann auf dieser Erde gibt, hoffe ich, dass du ihm begegnest
Si tu es dans son cœur même s’il est dur, il te le montrera
– Wenn du in seinem Herzen bist, auch wenn er hart ist, wird er es dir zeigen
Ils m’ont dit qu’avec le temps que les douleurs allaient s’atténuer
– Sie sagten mir, dass mit der Zeit die Schmerzen nachlassen würden
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.