Girl, I hope you understand
– Mädchen, ich hoffe du verstehst
I wanted to hold your hand
– Ich wollte deine Hand halten
But I can’t, wanted to be your man back then
– Aber ich kann nicht, wollte damals dein Mann sein
And you knew I fell for you but you
– Und du wusstest, dass ich mich in dich verliebt habe, aber du
Just broke my heart in two
– Ich habe gerade mein Herz in zwei Teile gebrochen
I was sad, mad and broken on my bed
– Ich war traurig, wütend und gebrochen auf meinem Bett
Hoping I get rid of all the voices in my head
– Ich hoffe, ich werde alle Stimmen in meinem Kopf los
I was opening a packet of an undeveloped med
– Ich öffnete eine Packung eines unentwickelten med
When I was met with a prescription of a bullet made of lead
– Als ich mit einem Rezept einer Kugel aus Blei getroffen wurde
And when I woke up in an hour in a pool of my own sweat
– Und als ich in einer Stunde in einer Lache meines eigenen Schweißes aufwachte
I said, “I swear to God I’ll never even try to sleep again”
– Ich sagte: “Ich schwöre bei Gott, ich werde nie wieder versuchen zu schlafen.”
So instead I took my pen and started writing evidencе
– Also nahm ich stattdessen meinen Stift und begann zu schreiben.
And when I started making sensе
– Und als ich anfing, Sinn zu machen
I found that I had reached the end
– Ich fand, dass ich das Ende erreicht hatte
Oh, I’m upset, I have no friends
– Oh, ich bin verärgert, ich habe keine Freunde
You wanna bet you’re just pretend?
– Wetten, dass du nur so tust?
You’re just a pet confined within the lines of writing
– Du bist nur ein Haustier, das in den Zeilen des Schreibens eingeschlossen ist
You’re not shit
– Du bist nicht Scheiße
I thought I stopped my psychopathic ways, I swear I did
– Ich dachte, ich hätte meine psychopathischen Wege gestoppt, ich schwöre, ich habe es getan
I said I talked to people ’bout the problematic life I lived
– Ich sagte, ich habe mit Leuten über das problematische Leben gesprochen, das ich gelebt habe
They were my neighbors, razor blades
– Sie waren meine Nachbarn, Rasierklingen
And different flavored pills I hid
– Und verschiedene aromatisierte Pillen, die ich versteckt habe
Therefore I’m at surely my last straw
– Deshalb bin ich bei meinem letzten Strohhalm
I’m so gassed, stuck in the past,
– Ich bin so vergast, stecke in der Vergangenheit fest,
I said that
– Das habe ich gesagt
Girl, I hope you understand
– Mädchen, ich hoffe du verstehst
I wanted to hold your hand
– Ich wollte deine Hand halten
But I can’t, wanted to be your man back then
– Aber ich kann nicht, wollte damals dein Mann sein
And so far I never held you with my arms
– Und bisher habe ich dich nie mit meinen Armen gehalten
So it’s hard to be the one you aren’t
– Es ist also schwer, derjenige zu sein, der du nicht bist
With instead filled with anxiety
– Mit stattdessen voller Angst
Always was a part of me, guess I’m not cut out to be
– War immer ein Teil von mir, schätze, ich bin nicht dafür gemacht
Somebody ’cause it’s not me
– Jemand, weil ich es nicht bin
I’m not used to all the talk, it was an introvert
– Ich bin nicht an das ganze Gerede gewöhnt, es war introvertiert
That had converted feelings into writing
– Das hatte Gefühle in Schrift verwandelt
Used to cope with all my problems
– Verwendet, um mit all meinen Problemen fertig zu werden
Using notes and lots of rhyming
– Mit Noten und viel Reimen
Used to hope for better days whenever nights would have me crying
– Früher hoffte ich auf bessere Tage, wenn Nächte mich weinen ließen
I’m not lying when I say that I would rather die than go back
– Ich lüge nicht, wenn ich sage, dass ich lieber sterben würde, als zurückzukehren
To the times I would try be the guy the people know
– Zu den Zeiten würde ich versuchen, der Typ zu sein, den die Leute kennen
I was fighting with the demons hiding far beyond my eyelids
– Ich kämpfte mit den Dämonen, die sich weit hinter meinen Augenlidern versteckten
On an island full of violence in my head that I could pilot
– Auf einer Insel voller Gewalt in meinem Kopf, die ich steuern konnte
Oh the sun don’t shine, the skies turn gray
– Oh, die Sonne scheint nicht, der Himmel wird grau
I feel it coursing through my veins
– Ich fühle, wie es durch meine Adern fließt
I said before I’m not okay
– Ich sagte, bevor es mir nicht gut geht
But you don’t listen anyway
– Aber du hörst sowieso nicht zu
You know I tried, you turned away
– Du weißt, ich habe es versucht, du hast dich abgewandt
Straight out lied right to my face
– Direkt ins Gesicht gelogen
You fucked my life, ruined my day
– Du hast mein Leben gefickt, meinen Tag ruiniert
But you don’t know, so I’ll say
– Aber du weißt es nicht, also werde ich sagen
Nothing can fill this silence, no one can love like I did
– Nichts kann diese Stille füllen, niemand kann so lieben wie ich
(And you don’t know, so I’ll say)
– (Und du weißt es nicht, also werde ich sagen)
Nobody cares, you lied, it’s no fair, you still deny it
– Es kümmert niemanden, du hast gelogen, es ist nicht fair, du leugnest es immer noch
(So I’ll say)
– (Also werde ich sagen)
Nothing can fill this silence, no one can love like I did
– Nichts kann diese Stille füllen, niemand kann so lieben wie ich
(And you don’t know, so I’ll say)
– (Und du weißt es nicht, also werde ich sagen)
Nobody cares, you lied, it’s no fair, you still deny it
– Es kümmert niemanden, du hast gelogen, es ist nicht fair, du leugnest es immer noch
(So I’ll say)
– (Also werde ich sagen)
Girl, I hope you understand
– Mädchen, ich hoffe du verstehst
I wanted to hold your hand
– Ich wollte deine Hand halten
But I can’t, wanted to be your man back then
– Aber ich kann nicht, wollte damals dein Mann sein
And too bad I know I can’t wake up
– Und schade, dass ich weiß, dass ich nicht aufwachen kann
Because I lost my weight and you don’t give a fuck
– Weil ich mein Gewicht verloren habe und es dir scheißegal ist
About me, this could be a dream, I can’t see
– Über mich, das könnte ein Traum sein, ich kann nicht sehen
The things that you see, so please, oh
– Die Dinge, die du siehst, also bitte, oh
Girl, I hope you understand
– Mädchen, ich hoffe du verstehst
I wanted to hold your hand
– Ich wollte deine Hand halten
But I can’t, wanted to be your man back then
– Aber ich kann nicht, wollte damals dein Mann sein
And you know I’ll play along you
– Und du weißt, ich werde dich mitspielen
In my home I wrote you songs
– In meinem Zuhause habe ich dir Lieder geschrieben
And now you’re dead to me effectively
– Und jetzt bist du für mich tot.
Removed yourself outside my dream
– Entfernte dich außerhalb meines Traums
BoyWithUke – Understand Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.