Wait a minute, this love started out so tender, so sweet
– Warte mal, diese Liebe begann so zärtlich, so süß
But now she got me smokin’ out the window
– Aber jetzt hat sie mich smokin ‘aus dem Fenster
Must’ve spent 35, 45 thousand up in Tiffany’s (oh, no)
– Muss haben verbrachte 35, 45 tausend in Tiffany ‘ s (oh, no)
Got her badass kids runnin’ ’round my whole crib
– Habe ihre badass Kinder runnin ‘rund um meine ganze Krippe
Like it’s Chuck E. Cheese (whoa, whoa)
– Wie es Chuck E. Cheese ‘ (whoa, whoa)
Put me in a jam with her ex-man in the UFC
– Setzen Sie mich in einen Stau mit ihrem Ex-Mann in der UFC
Can’t believe it (can’t believe it), I’m in disbelief
– Kann es nicht glauben (kann es nicht glauben), ich bin ungläubig
This bitch got me payin’ her rent, payin’ for trips
– Diese Schlampe hat mich payin ‘ihre Miete, payin ‘für Reisen
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
– Diamanten am Hals, Diamanten am Handgelenk
And here I am, all alone (all alone), uh
– Und hier bin ich, ganz allein (ganz allein), uh
I’m so cold, I’m so cold, you got me out here
– Ich bin so kalt, ich bin so kalt, du hast mich hier raus
Smokin’ out the window (smokin’ out the window)
– Smokin ‘aus dem Fenster (smokin ‘ aus dem Fenster)
Singin’, “How could she do this to me?”
– Singin’, “Wie konnte Sie mir das antun?”
(How could she do this to me?)
– (Wie konnte Sie mir das antun?)
Oh, I thought that girl belonged to only me (mmh)
– Oh, ich dachte, das Mädchen gehörte nur mir (mmh)
But I was wrong, ’cause she belong
– Aber ich habe mich geirrt, weil sie …
To everybody, everybody, ooh
– An alle, alle, ooh
Just the other night, she was grippin’ on me tight
– Neulich Nacht hat sie mich gepackt.
Screamin’, “Hercules” (“Hercules, Hercules”)
– Screamin’, “Herkules” (Hercules, Hercules”)
Got me in the club lookin’ for a new love
– Hast mich in den club lookin’ für eine neue Liebe
Someone, help me, please (help me, please, help me, please)
– Jemand, hilf mir, bitte (hilf mir, bitte, hilf mir, bitte)
Baby, why you doin’ this? Why you doin’ this to me, girl?
– Baby, warum machst du das? Warum tust du mir das an, Mädchen?
Not to be dramatic, but I wanna die
– Nicht dramatisch zu sein, aber ich will sterben
This bitch got me payin’ her rent, payin’ for trips
– Diese Schlampe hat mich payin ‘ihre Miete, payin ‘für Reisen
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
– Diamanten am Hals, Diamanten am Handgelenk
And here I am, all alone (all alone)
– Und hier bin ich, ganz allein (ganz allein)
I’m so cold, I’m so cold, you got me out here
– Ich bin so kalt, ich bin so kalt, du hast mich hier raus
Smokin’ out the window
– Smokin’ aus dem Fenster
(Smokin’ out the window of the Benzo, the Benzo)
– (Smokin ‘aus dem Fenster des Benzo, der Benzo)
Singin’, “How could she do this to me?” (how?)
– Singin’, “Wie konnte Sie mir das antun?”(wie?)
(How could she do this?)
– (Wie konnte Sie das tun?)
Oh, I thought that girl belonged to only me
– Oh, ich dachte, das Mädchen gehörte nur mir
(One thing’s fasho, one thing’s fasho)
– (Eine Sache ist fasho, eine Sache ist fasho)
But I was wrong (I was wrong), ’cause she belong (she belong)
– Aber ich habe mich geirrt (ich habe mich geirrt), denn sie gehört (sie gehört)
To everybody (yes, she belong to everybody)
– Zu jeder (ja, Sie gehören alle)
Everybody (that girl there, she belong to everybody), ooh
– Jeder (das Mädchen dort, sie gehören zu allen), ooh
(Oh, no)
– (Oh, Nein)
Look here, baby, I hope you found whatever it is that you need
– Schau hier, Baby, ich hoffe du hast gefunden, was immer du brauchst
But I also hope that your triflin’ ass is walkin’ ’round barefoot in these streets
– Ich hoffe aber auch, dass Ihr triflin’ ass ist walkin’ ’round barfuß in diesen Straßen
Look out!
– Pass auf!
Girl, it breaks my heart that you ain’t right here with me
– Mädchen, es bricht mir das Herz, dass du nicht hier bei mir
Now I gotta give you back (gotta give you back)
– Nun, ich muss zu Ihnen zurück (gotta geben Sie zurück)
To the city, oh, you got me
– Um die Stadt, oh, du hast mich
Smokin’ out the window (ooh)
– Smokin’ aus dem Fenster (ooh)
Singin’, “How could she do this to me?” (how could you?)
– Singin’, “Wie konnte Sie mir das antun?” (wie konntest du?)
(How could you do this, baby?)
– (Wie konntest du das machen, Baby?)
Oh, I thought that girl belonged to only me (ooh, ooh)
– Oh, ich dachte, das Mädchen gehörte nur mir (ooh, ooh)
But I was wrong (I was wrong), ’cause she belong (she belong)
– Aber ich habe mich geirrt (ich habe mich geirrt), denn sie gehört (sie gehört)
To everybody (yes, she belong to everybody)
– Zu jeder (ja, Sie gehören alle)
Everybody (yeah, yeah, she belong to everybody), ooh
– Everybody (yeah, yeah, Sie gehören jedem), ooh
Bruno Mars, Anderson .Paak & Silk Sonic – Smokin Out The Window Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.