Caio Luccas, Dallass, Tz da Coronel, PJ Houdini, Anezzi, NADAMAL & MC Maneirinho Feat. Filipe Ret – Vizão de Cria 2 Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Anezzi, yeah
– Anezzi, ja

Hoje tem baile, tá lotado de piranha
– Heute gibt es einen Ball, er ist voller Piranhas
Desce Campari, pros amigo tubo de lança
– Nach Unten Campari, profis homie speer rohr
Zero emoção quando o assunto é confiança
– Null Emotionen, wenn es um Vertrauen geht
Sem coração, quem traiu nós vai fazer sangrar
– Herzlos, wer uns verraten hat, wird bluten

Tem um facão estampado na balaclava
– Er hat eine Machete auf seiner Sturmhaube
Brilho do cordão cega quem não acreditava
– Helligkeit der blinden Schnur, die nicht glaubte
Jesus andava com doze, mas um era Judas
– Jesus war mit zwölf, aber einer war Judas.
9mm embaixo da blusa
– 9mm unter bluse
Nunca me rendo e se precisar vai ser chuva de bala nos filha da pu…
– Ich gebe niemals auf und wenn ich muss, wird es Kugelregen auf uns geben…
Vários bico pro alto oh
– Mehrere Düsen pro hoch oh
Lili vai cantar pros amigo privado (privado)
– Lili wird mit privatem Freund singen (privat)
Represento a Zona Oeste, vários diamante bruto
– Ich vertrete die Westzone, verschiedene Rohdiamanten
Do meus cria sinto orgulho, dos inimigo sinto muito
– Auf meine Kinder bin ich stolz, auf den Feind tut es mir leid

Menorzin eu sou cria da coronel
– Menorzin Ich bin die Zofe des Obersten
Vi vários irmão ir morar no céu
– Ich habe gesehen, wie mehrere Brüder in den Himmel gezogen sind
Mesmo eu sei que o mundo é cruel
– Sogar ich weiß, dass die Welt grausam ist
Quem é tu, diz pra mim qual é o seu papel
– Wer bist du, sag mir, was deine Rolle ist
Relato as histórias na mente do nego
– Ich erzähle die Geschichten im Kopf des Negers
Porto um AK que te faz sentir medo
– Tragen Sie eine AK, die Ihnen Angst macht
Te mando, te mando embora mais cedo
– Ich schicke dich, ich schicke dich früher weg
Isso é literalmente o enredo
– Das ist buchstäblich die Handlung
Nós soma conquista
– Wir summieren Leistung
Tropa na pista mais tropa na pista
– Truppe auf der Strecke mehr Truppe auf der Strecke
Esse mano é de gang, deixa o corte na risca
– Dieser Bruder ist eine Bande, lass den Schnitt auf dem Streifen
Esse nego é um peixe, ele mordeu a isca
– Dieser nigga ist ein Fisch, er hat den Köder genommen
Esse nego é um peixe, oh
– Dieser nigga ist ein Fisch, oh
Morreu pela boca
– Gestorben durch den Mund
O exemplo é o lembrete pro próximo não errar
– Das Beispiel ist die Erinnerung pro next nicht irren
Então vou deixar do jeito que tá
– Also lasse ich es so, wie es ist
Se eles quer testar, deixa eles tentar
– Wenn sie testen wollen, lassen Sie Sie es versuchen
Nada mal se nós tá fazendo dinheiro (dinheiro)
– Nicht schlecht, wenn wir Geld verdienen (Geld)
Nada mal se nós vai chegar em primeiro (chegar em primeiro)
– Nicht schlecht, wenn wir zuerst dort ankommen (zuerst dort ankommen)
Não é querer se amostrar, papo é verdadeiro
– Es will nicht probieren, Chat ist wahr

(Ret) no pique da endola
– (Ret) am Ende des Hechts
Ouvindo Cidinho e Doca
– Hören von Cidinho und Doca
Nós quer o malote com a tropa
– Wir wollen Beutel mit Truppe
Na onda, eu vou voar
– Auf der Welle fliege ich
De cria é a nossa fé
– Der Schöpfung ist unser Glaube
Vai bater ou vai apertar
– Wird es schlagen oder wird es quetschen
Seda ou nota que tu quer
– Seide oder Notiz, die Sie wollen
Acelerando as roda
– Beschleunigung der Räder
O barulho das joia
– Der Lärm der Juwelen
Alemão na sola
– Deutsch auf Sohlen
Piranha comenta, me nota, me nota
– Piranha kommentiert, bemerkt mich, bemerkt mich
Dia a dia mais iluminado, nós vai brilhar
– Tag für Tag mehr beleuchtet, wir werden leuchten
Noite a noite mais abençoado
– Nacht die gesegnetste Nacht
Beck na boca, paco na bag
– Beck im Mund, paco im Sack
Te levo pra Noronha, hoje ta mec
– Ich bringe dich nach Noronha, heute ta mec
Bala de ponta oca vai te dar match
– Hohle Spitze Kugel wird Ihnen Match geben
Eu não fechei com a boca e nem com os verme
– Ich habe nicht mit meinem Mund geschlossen und nicht mit den Würmern

(Caio) tudo que eu quero eu faço, nego eu não paro
– (Fall) alles, was ich will, tue ich, leugne Ich höre nicht auf
Deus sempre tem me guardado
– Gott hat mich immer behalten
Vários mandados tentaram
– Mehrere Haftbefehle versucht
Todos falharam, todos ficaram de ralo
– Alle scheiterten, allen ging die Puste aus
Sempre na rua do alto, mesmo no baixo eu sei quem tá do meu lado
– Immer auf der Hauptstraße, auch auf dem Tiefpunkt Ich weiß, wer auf meiner Seite ist
Foda-se a porra do jogo
– Fick das verdammte Spiel
Eu fodo com essa cena de bobo
– Ich ficke mit dieser albernen Szene
Tudo de novo e de novo
– Immer wieder und immer wieder
Meu coração blindado igual um carro forte
– Mein gepanzertes Herz ist gleich einem starken Auto
A oração da minha mãe livra da morte
– Das Gebet meiner Mutter erlöst vom Tod
Nós não se esconde (não)
– Wir verstecken uns nicht (nein)
Só eu sei o que eu passei
– Nur ich weiß, was ich durchgemacht habe
Várias vezes eu errei
– Mehrmals habe ich es falsch verstanden
Todos eu superei, yey
– Alles, was ich überstanden habe, ja
Deus eu faço uma oração, guarda meus irmão
– Gott, ich sage ein Gebet, behüte meinen Bruder
Eu e dinihou PJ nós já vem de maior tempão
– Ich und dinihou PJ, wir kommen schon länger
Ouve o coração, sei do meu caminho e minha missão
– Höre auf das Herz, ich kenne meinen Weg und meine Mission
Deus me fez um campeão, yeah
– Gott hat mich zum Champion gemacht, ja

Dos inimigos eu sinto muito
– Von den Feinden tut es mir leid
Visão noturna, eu tô no escuro
– Nachtsicht, ich bin im Dunkeln
Fudendo essas paty sem parar
– Ficken diese paty nonstop
Gastando dinheiro sem pensar
– Geld ausgeben, ohne nachzudenken
Oi mamãe, num voo fretado eu tô indo pra London
– Hallo Mama, auf einem Charterflug fahre ich nach London
114 estampado no avião
– 114 im Flugzeug gestempelt
Desde menor acreditei no meu sonho
– Seit meiner Kindheit glaubte ich an meinen Traum
Hoje olha onde eu tô
– Heute schau, wo ich bin
NDML é o bando
– NDML ist die Bande
Quero ver sua cara de frente pro cano
– Ich will dein Gesicht vor der Pfeife sehen
Tenho um compromisso agora e ela continua sentando
– Ich habe jetzt einen Termin und sie sitzt weiter
E se nós passa, ela já vem jogando pro trem
– Und wenn wir vorbeikommen, spielt sie schon für den Zug
Me diz que mal tem
– Sag mir, du hast kaum
Nós dois depois do baile, fodendo a beça, sarra na peça
– Wir zwei nach dem Tanz, ficken die Beça, sarra im Stück
Eu sei que tu gosta, neném
– Ich weiß, dass es dir gefällt, Baby
Rebola na minha frente
– Rolle vor mir
Ela faz de um jeito diferente
– Sie macht es anders
Tanto faz, se ela pede fany ou fendi
– Was auch immer, wenn sie nach Fany oder Fendi fragt
Minha visão de cria é tu vim chapar comigo
– Meine Vision der Schöpfung ist, dass du gekommen bist, um mit mir zu spritzen
Sem essa de ter compromisso
– Ohne diese Verpflichtung
Eu mantive o foco desde o início
– Ich habe von Anfang an den Fokus behalten
Tô fazendo fumaça enquanto ela me chupa
– Ich mache Rauch, während Sie mich lutscht

Posturado e muita marra
– Posiert und viel Marra
Sem amor e sem mancada
– Keine Liebe und kein Hinken
Maneirinho ta NADAMAL
– Maneirinho ta NADAMAL
Agora não falta nada
– Jetzt fehlt nichts mehr
Se brechar nós cospe bala
– Wenn Verschluss wir Kugel spucken
Sem ter medo de morrer
– Keine Angst zu sterben
Porque vai ser só rajada
– Denn es wird einfach eine tolle Zeit
Em memória do PT
– In Erinnerung an PT

Se hoje tem baile, ela quer lançar com doce
– Wenn heute Abschlussball ist, will sie mit süß starten
Na hidromassagem, tu vai ser minha dona hoje
– Im Whirlpool wirst du mich heute besitzen
Senta e não sai que esse hax vai tirar tua pose
– Setz dich und verlasse nicht, dass Hax deine Pose einnimmt
Se satisfaz que tu tá com o mais sinistro hoje
– Wenn Sie zufrieden sind, dass Sie heute mit den unheimlichsten zusammen sind
Pu-pulso cheio de joia, no meu bolso cheio de nota
– Pu-Handgelenk voller Schmuck, in meiner Tasche voller Notizen
Nós pique Vinícius Jr., bem novinho fazendo história
– Wir pique Vinícius Jr., brandneue Geschichte schreiben

E nós ta bem, no morrão tem duas equipe
– Und wir ta gut, in der morrão hat zwei Teams
Nós tem a melhor gestão, só lazer, vivo nesse pique
– Wir haben das beste Management, nur Freizeit, leben in diesem Hecht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın