Camilo & Evaluna Montaner – Machu Picchu Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincera
– Oh, sag mir, was du gesehen hast, als du mich gesehen hast, sei ehrlich
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza
– Oh, sag mir, was passiert, wenn ich dir in den Sinn komme
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, mich bemerkt zu haben
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, hier zu bleiben

Yo que debería estar encerrada en una jaula (En una jaula)
– Ich, der in einem Käfig (in einem Käfig) eingesperrt sein sollte)
¿Cómo fue que terminé al ladito tuyo en mi cama?
– Wie bin ich mit deinem Jungen in meinem Bett gelandet?
Mira qué cosa, que ahora te tengo sin merecerte (Sin merecertе)
– Schau was, das jetzt habe ich dich ohne zu verdienen (ohne zu verdienen)
Que no haya tenido que disfrazarmе para tenerte (No, no)
– Dass ich mich nicht verkleiden musste, um dich zu haben (Nein, nein)

Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincera (Dime qué fue lo viste)
– Oh, sag mir, was du gesehen hast als du mich gesehen hast, sei ehrlich (Sag mir, was es war du hast es gesehen)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (Dime, dime, dime)
– Oh, sag mir, was passiert, wenn ich über den Kopf (sag mir, sag mir, sag mir)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, dich auf mich fixiert zu haben (dich auf mich fixiert zu haben)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí (Loca, loca)
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrücktesten hier geblieben zu sein (verrückt, verrückt)

Yo tengo más ruinas que Machu Picchu
– Ich habe mehr Ruinen als Machu Picchu
He destruido mil planetas con cada cosa que he dicho
– Ich habe tausend Planeten mit allem, was ich gesagt habe, zerstört
¿Y cómo fue que te fijaste en una cosa
– Und wie haben Sie eine Sache bemerkt
Que era todo menos una obra de arte?
– Dass es alles andere als ein Kunstwerk war?

Yo hago lo que quieras (Yo hago lo que quieras)
– Ich tun, was Sie möchten (ich Tue, was Sie wollen)
Pa’ que tú me quieras (Solo pídelo)
– Für dich, mich zu lieben (frag einfach danach)

Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincera (dime, dime, dime)
– Oh, sag mir, was du gesehen hast als du mich gesehen hast, sei aufrichtig (sag mir, sag mir, sag mir)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (¿Qué pasa?)
– Oh, sag mir, was passiert, wenn ich dir in den Sinn komme (was passiert?)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, dich auf mich fixiert zu haben (dich auf mich fixiert zu haben)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí (Loca, loca, loca)
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrücktesten hier geblieben zu sein (verrückt, verrückt, verrückt)

Cuando mis ojos te vieron casi me caigo, casi me-casi me muero
– Als meine Augen dich sahen, wäre ich fast gefallen, ich wäre fast gestorben
Cuando mis ojos te vieron, no solo te vieron, sino que al amor conocieron
– Als meine Augen dich sahen, sahen sie dich nicht nur, aber sie kannten die Liebe
Cuando mis ojos te vieron casi me caigo, casi me-casi me muero
– Als meine Augen dich sahen, wäre ich fast gefallen, ich wäre fast gestorben
Cuando mis ojos te vieron, no solo te vieron, sino que al amor conocieron
– Als meine Augen dich sahen, sahen sie dich nicht nur, aber sie kannten die Liebe

Ay, dime qué viste cuando me viste, sé sincera (Dime, dime, dime)
– Oh, sag mir, was du gesehen hast als du mich gesehen hast, sei aufrichtig (sag mir, sag mir, sag mir)
Ay, dime qué pasa cuando te paso por la cabeza (¿Qué pasa?)
– Oh, sag mir, was passiert, wenn ich dir in den Sinn komme (was passiert?)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte fijado en mí (De haberte fijado en mí)
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, dich auf mich fixiert zu haben (dich auf mich fixiert zu haben)
Yo sé que estoy loca, pero tú más loco de haberte quedado aquí
– Ich weiß, ich bin verrückt, aber du verrückter, hier zu bleiben

Yo hago lo que quieras (Camilo y Evaluna)
– Ich mache was du willst (Camilo und Evaluna)
Pa’ que tú me quieras
– Für dich, mich zu lieben

Camilo y Evaluna
– Camilo und Evaluna




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın