What’s the sense in sharing, this one and only life
– Was ist der Sinn des Teilens, dieses eine und einzige Leben
Endin’ up, just another lost and lonely wife
– Endin ‘up, nur eine weitere verlorene und einsame Frau
You’ll count up the years, and they will be filled with tears
– Du wirst die Jahre zählen, und sie werden mit Tränen gefüllt sein
Love only breaks up, to start over again
– Liebe bricht nur auf, um wieder von vorne zu beginnen
You’ll get the baby, but you won’t have your man
– Du wirst das Baby bekommen, aber du wirst deinen Mann nicht haben
While he is busy loving every woman that he can, uh-huh
– Während er damit beschäftigt ist, jede Frau zu lieben, die er kann, uh-huh
Say I’m gonna leave a hundred times a day
– Sag, ich werde hundertmal am Tag gehen
It’s easier said than done
– Leichter gesagt als getan
When you just can’t break away (when you just can’t break away)
– Wenn du einfach nicht wegbrechen kannst (wenn du einfach nicht wegbrechen kannst)
Oh, young hearts run free
– Oh, junge Herzen laufen frei
Never be hung up, hung up like my man and me, my man and me
– Nie aufgehängt werden, aufgehängt wie mein Mann und ich, mein Mann und ich
Oh, young hearts, to yourself be true
– Oh, junge Herzen, um sich selbst wahr sein
Don’t be no fool when love really don’t love you, don’t love you
– Sei kein Narr wenn die Liebe dich wirklich nicht liebt, liebe dich nicht
It’s high time now just one crack at life
– Es ist höchste Zeit, jetzt nur ein Riss im Leben
Who wants to live in, in trouble and strife
– Wer will leben, in Schwierigkeiten und Streit
My mind must be free, to learn all I can about me, uh-hmm
– Mein Geist muss frei sein, um alles über mich zu erfahren, uh-hmm
I’m gonna love me, for the rest of my days
– Ich werde mich lieben, für den Rest meiner Tage
Encourage the babies every time they say
– Ermutigen Sie die Babys jedes Mal, wenn sie sagen
“Self preservation is what’s really going on today”
– “Selbsterhaltung ist das, was heute wirklich vor sich geht”
Say I’m gonna turn loose a thousand times a day
– Sag, ich werde tausend Mal am Tag loslassen
But how can I turn loose
– Aber wie kann ich loslassen
When i just can’t break away (when I just can’t break away)
– Wenn ich einfach nicht wegbrechen kann (wenn ich einfach nicht wegbrechen kann)
Oh, young hearts run free
– Oh, junge Herzen laufen frei
They’ll never be hung up, hung up like my man and me, you and me
– Sie werden nie aufgehängt werden, aufgehängt wie mein Mann und ich, du und ich
Oh, young hearts, to yourself be true
– Oh, junge Herzen, um sich selbst wahr sein
Don’t be no fool when love really don’t love you, don’t love you
– Sei kein Narr wenn die Liebe dich wirklich nicht liebt, liebe dich nicht
Oh, young hearts run free
– Oh, junge Herzen laufen frei
They’ll never be hung up, hung up like my man and me, my man and me
– Sie werden nie aufgehängt werden, aufgehängt wie mein Mann und ich, mein Mann und ich
Oh, young hearts, to yourself be true
– Oh, junge Herzen, um sich selbst wahr sein
Don’t be no fool when love really don’t love you, don’t love you
– Sei kein Narr wenn die Liebe dich wirklich nicht liebt, liebe dich nicht
Oh, young hearts run free
– Oh, junge Herzen laufen frei
They’ll never be hung up, hung up like my man and me, my man and me
– Sie werden nie aufgehängt werden, aufgehängt wie mein Mann und ich, mein Mann und ich
Oh, young hearts, to yourself be true
– Oh, junge Herzen, um sich selbst wahr sein
Don’t be no fool when love really don’t love you, don’t love you
– Sei kein Narr wenn die Liebe dich wirklich nicht liebt, liebe dich nicht

Candi Staton – Young Hearts Run Free Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.