Canserbero – Aceptas Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hoy tengo ganas de hacer la mejor canción del mundo
– Heute möchte ich das beste Lied der Welt machen
Que sea traducida, la entiendan en todo el mundo
– Übersetzt, weltweit verstanden
Quiero que por segundos la gente compruebe
– Ich möchte, dass die Leute für Sekunden überprüfen
Que el mundo puede cambiar al luchar por lo que se quiere
– Dass sich die Welt verändern kann, indem man für das kämpft, was man will
Pero al empezar a escribir me di cuenta
– Aber als ich anfing zu schreiben, wurde mir klar

Que ese mejor tema que puedo escribir es una respuesta
– Dass das beste Thema, das ich schreiben kann, eine Antwort ist
Una respuesta a los que sólo hacen protesta
– Eine Antwort auf diejenigen, die nur protestieren
Y no buscan las puertas a los problemas que el planeta enfrenta
– Und suchen Sie nicht die Türen zu den Problemen, mit denen der Planet konfrontiert ist
Cada vez mis canciones son más aburridas
– Jedes Mal, wenn meine Songs langweiliger sind
Para las mentes corrientes, pues anhelan una salida
– Für gewöhnliche Köpfe, denn sie sehnen sich nach einem Ausweg

Al problema del mocoso que ayer me pidió dinero
– Zum Problem der Göre, die mich gestern um Geld gebeten haben
Desde su hogar, el cual era un gran cartón en el suelo
– Von seinem Haus, das eine große Pappe auf dem Boden war
Por eso no apruebo que me vengan súper cantantes
– Deshalb bin ich nicht dafür, dass Supersänger zu mir kommen.
A hablarme de paz cuando su lucha no es constante
– Um mit mir zu sprechen von Frieden, wenn Ihr Kampf ist nicht konstant
Basta de farsantes, ya sé que sueno como un fanático
– Keine Scherze mehr, ich weiß, ich klinge wie ein Fanatiker.
Pero esa frase es inspirada por mi odio a lo plástico
– Aber dieser Satz ist inspiriert von meinem Hass auf Plastik
Sigo creyendo que el opio es la religión
– Ich glaube immer noch, Opium ist Religion
Y la televisión que adormece mentes en mi nación
– Und das Fernsehen, das den Verstand in meiner Nation betäubt
No es una solución dar educación a los pobres
– Bildung für die Armen ist keine Lösung
Si les das una pobre educación
– Wenn Sie ihnen eine schlechte Ausbildung geben
Esta es mi canción
– Das ist mein Lied
Tal vez no es la mejor del mundo
– Vielleicht ist es nicht das Beste der Welt.

Pero es la canción que cree en que podemos vivir juntos
– Aber es ist das Lied, das glaubt, dass wir zusammen leben können
Los blancos, negros, amarillos o rojos
– Weiß, Schwarz, Gelb oder Rot
Y el color de piel no importe más que el color de tus ojos
– Und die Farbe der Haut spielt keine Rolle, mehr als die Farbe Ihrer Augen
Hay mucha gente que no entiende que el gobierno
– Es gibt viele Menschen, die nicht verstehen, dass die Regierung

No es el único que debe cambiar pa’ frenar este infierno
– Er ist nicht der einzige, der sich ändern muss, um diese Hölle zu stoppen
Aquí hace falta leer y usar los cuadernos
– Hier müssen Sie Notebooks lesen und verwenden
Y reconocer que la juventud no es un don eterno
– Und erkenne, dass Jugend kein ewiges Geschenk ist
Recuerdo que de niño quise un telescopio
– Ich erinnere mich, als ich ein Kind war, wollte ich ein Teleskop

Y ver con ojos propios los planetas que nos rodean
– Und sehen Sie mit eigenen Augen die Planeten um uns herum
Quizá para cambiar lo que por mi ventanilla veía
– Vielleicht ändern, was ich durch mein Fenster sah
Que eran policías, drogas, peleas
– Dass sie Polizisten waren, Drogen, Kämpfe
Hoy sueño con un mundo infestado de ideas
– Heute träume ich von einer Welt voller Ideen

Ideas que cambien la pobreza que nos apedrea
– Ideen, die die Armut verändern, die uns Steine
Hoy quiero un telescopio donde se vea el futuro
– Heute möchte ich ein Teleskop, wo Sie die Zukunft sehen können
Y en este haya paz y un mundo seguro
– Und in diesem sei Frieden und eine sichere Welt
Hoy tengo ganas de hacer la mejor canción del mundo
– Heute möchte ich das beste Lied der Welt machen

Que sea traducida, la entiendan en todo el mundo
– Übersetzt, weltweit verstanden
Quiero que por segundos la gente compruebe
– Ich möchte, dass die Leute für Sekunden überprüfen
Que el mundo puede cambiar al luchar por lo que se quiere
– Dass sich die Welt verändern kann, indem man für das kämpft, was man will
Y es que…
– Und das ist…
¿Que nos ayuden los angelitos? Lo dudo…
– Können die kleinen Engel uns helfen? Ich bezweifle es…

¿Que nos ayuden estos gobiernos? Lo dudo…
– Lassen Sie uns diese Regierungen helfen? Ich bezweifle es…
Por eso les propongo cambiar el futuro
– Deshalb schlage ich vor, die Zukunft zu ändern
Nosotros pueblo, no hace falta más ninguno
– Wir Menschen, keine Notwendigkeit mehr
En serio, quisiera raptar varios líderes mundiales
– Im Ernst, ich würde gerne mehrere Weltführer entführen.
Y mostrarles la vida en nuestros barrios marginales
– Und zeigen ihnen das Leben in unseren Slums

Que sepan lo que es nacer sin ser rico ‘e cuna
– Lassen Sie sie wissen, was es ist, geboren zu werden, ohne reich zu sein ‘ e Wiege
Estudiar, trabajar, sudar, sin tener ayuda ninguna
– Studieren, arbeiten, schwitzen, ohne Hilfe
O ser robado por un hombre armado en un autobús
– Oder von einem Schützen in einem Bus ausgeraubt zu werden
Para que al menos por un día sientan el peso ‘e nuestra cruz
– Damit sie mindestens einen Tag lang das Gewicht unseres Kreuzes spüren können

Rogar a Jesús pa’ conseguir cualquier empleo
– Bete zu Jesus, um einen Job zu bekommen
Aunque este sea totalmente contrario a tus deseos
– Obwohl dies völlig Ihren Wünschen widerspricht

Me concentro y veo que una guerra está germinando
– Ich konzentriere mich und sehe, dass ein Krieg sprießt
Pueblos asesinando y surgiendo otro asesino al mando
– Menschen ermorden und ein weiterer Mörder auftauchen im Kommando

El llanto reina y el mañana es rojo
– Weinen herrscht und morgen ist rot
Y me preocupo al pensar qué verán mis hijos al abrir los ojos
– Und ich mache mir Sorgen darüber, was meine Kinder sehen werden, wenn sie ihre Augen öffnen
¿Que nos ayuden los angelitos? Lo dudo…
– Können die kleinen Engel uns helfen? Ich bezweifle es…
¿Que nos ayuden estos gobiernos? Lo dudo…
– Lassen Sie uns diese Regierungen helfen? Ich bezweifle es…

Por eso les propongo cambiar el futuro
– Deshalb schlage ich vor, die Zukunft zu ändern
Sí, nosotros pueblo, no hace falta más ninguno
– Ja, wir Menschen, wir brauchen nicht mehr
Con estudio, con trabajo, con respeto, con amor
– Mit Studium, mit Arbeit, mit Respekt, mit Liebe
Yo les propongo cambiar el futuro
– Ich schlage vor, die Zukunft zu ändern
Si aceptas levanta el puño y grita ¡lo juro!
– Wenn du zustimmst, hebe deine Faust und schreie, ich schwöre!
¡Lo juro!
– Ich schwöre!
¡Más duro!
– Härter!
¡Lo juro!
– Ich schwöre!
¿Que nos ayuden los angelitos? Lo dudo…
– Können die kleinen Engel uns helfen? Ich bezweifle es…
¿Que nos ayuden estos gobiernos? Lo dudo…
– Lassen Sie uns diese Regierungen helfen? Ich bezweifle es…
Por eso les propongo cambiar el futuro
– Deshalb schlage ich vor, die Zukunft zu ändern
Nosotros pueblo, no hace falta más ninguno, ¡no!
– Wir Menschen, wir brauchen nicht mehr, nein!
Con estudio, con trabajo, con respeto, con amor
– Mit Studium, mit Arbeit, mit Respekt, mit Liebe
Yo les propongo cambiar el futuro
– Ich schlage vor, die Zukunft zu ändern
Si aceptas levanta el puño y grita ¡lo juro!
– Wenn du zustimmst, hebe deine Faust und schreie, ich schwöre!
¡Lo juro!
– Ich schwöre!
¡Más duro!
– Härter!
¡Lo juro!
– Ich schwöre!
¡Sí, sí, sí, sí!
– Ja, ja, ja, ja, ja!
Despierta…
– Aufwachen…
Hermano latino, despierta…
– Lateinischer Bruder, wach auf…
Hoy tengo ganas de hacer la mejor canción del mundo
– Heute möchte ich das beste Lied der Welt machen
Que sea traducida, la entiendan en todo el mundo
– Übersetzt, weltweit verstanden
Nunca habrá revolución sin evolución de conciencias
– Es wird niemals Revolution ohne Evolution des Bewusstseins geben




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın