Eh-eh-eh-eh
– Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
– Eh-eh-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Ferragosto (mhm)
– August (mhm)
Ti devo beccare ad ogni costo (pam-pam-pam-pam)
– Ich muss dich um jeden Preis erwischen (pam-pam-pam-pam)
Anche a costo di dormire sulla riva
– Auch auf Kosten des Schlafens am Ufer
Sul lettino di telline a Terracina
– Auf der Liege von telline in Terracina
Ahi-ahi-ahi
– Ahi-ahi-ahi
Vado giù a buttare l’immondizia
– Ich gehe runter, um den Müll zu werfen
Ti lascio lo stecco di liquirizia
– Ich lasse dir den lakritzstab
Ma quando ritorno non ti trovo più
– Aber wenn ich zurückkomme, finde ich dich nicht mehr
Sei via, fuori da qui
– Du bist Weg, raus hier
È andata così
– Es ging so
Sei un numero in rubrica che non chiamerò più
– Sie sind eine Nummer im Telefonbuch, die ich nicht mehr anrufen werde
Tu che metti giù, ma se chiami vengo
– Du leg dich hin, aber wenn du anrufst, komme ich
A costo di tornare in autostop
– Auf Kosten der Rückkehr per Anhalter
In equilibrio dentro a un hula-hoop
– Balancieren in einem hula-hoop
E forse oggi è il caso di staccare-care-care
– Und vielleicht ist es heute der Fall zu trennen-Pflege-Pflege
Prеndi un casco e andiamo al mare, mare, mare
– Schnapp dir einen Helm und lass uns zum Meer, Meer, Meer gehen
Bеvi il bianco d’estate che non si beve il rosso
– Trinken sie weiß im Sommer, dass Sie nicht rot trinken
La spiaggia di notte sembra il pianeta
– Der Strand in der Nacht sieht aus wie der Planet
Rosso, rosso, rosso, mare mosso
– Rot, Rot, Rot, raues Meer
E tu sei la mia boa
– Und du bist meine Boje
Stretta a te come un boa
– Nah an dir wie eine boa
Ti saluto, aloha
– Ich grüße dich, aloha
T’affacci alla finestra (ah-ah)
– Schauen Sie zum Fenster (ah-ah)
Di ieri non ricordo più
– Gestern erinnere ich mich nicht mehr
Metti il vestito a destra (perché?)
– Zieh das Kleid richtig an (warum?)
Mhm, ti sta il meglio rosso (ah-ah)
– Mhm, passt dir das beste rot (ah-ah)
Non fare l’appiccicoso (eh-eh, eh-eh)
– Sei nicht klebrig (eh-eh, eh-eh)
Mi fai venire il mal di testa (eh-eh, eh-eh)
– Du machst mir Kopfschmerzen (eh-eh, eh-eh)
A volte, giuro, sei un lavoro (eh-eh, eh-eh, eh)
– Manchmal schwöre ich, du bist ein Job (eh-eh, eh-eh, eh)
A volte sei un capolavoro (oh-oh)
– Manchmal bist du ein Meisterwerk (oh-oh)
Sparisci e ricompari come un pop-up
– Verschwinden und wieder auftauchen wie ein pop-up
Che si apre ancora dentro a un sito web
– Das öffnet sich immer noch innerhalb einer Website von
Ore, giorni, settimane
– Stunden, Tage, Wochen
Come un cane in autostrada che
– Wie ein Hund auf der Autobahn, die
Resta fermo ad aspettare
– Bleib still und warte
A costo di tornare in autostop
– Auf Kosten der Rückkehr per Anhalter
In equilibrio dentro a un hula-hoop
– Balancieren in einem hula-hoop
E forse oggi è il caso di staccare-care-care
– Und vielleicht ist es heute der Fall zu trennen-Pflege-Pflege
Prendi un casco e andiamo al mare, mare, mare
– Schnapp dir einen Helm und lass uns zum Meer, Meer, Meer gehen
Bevi il bianco d’estate che non si beve il rosso
– Trinken sie weiß im Sommer, dass Sie nicht rot trinken
La spiaggia di notte sembra il pianeta
– Der Strand in der Nacht sieht aus wie der Planet
Rosso, rosso, rosso, mare mosso
– Rot, Rot, Rot, raues Meer
E tu sei la mia boa
– Und du bist meine Boje
Stretta a te come un boa
– Nah an dir wie eine boa
Ti saluto, aloha
– Ich grüße dich, aloha
Aloha
– Aloha
A-a-a-a-aloha
– A-a-A-A-aloha
Aloha
– Aloha
Sei via, fuori da qui
– Du bist Weg, raus hier
È andata così
– Es ging so
Sei un numero in rubrica che non chiamerò più
– Sie sind eine Nummer im Telefonbuch, die ich nicht mehr anrufen werde
Tu che metti giù, ma se chiami vengo
– Du leg dich hin, aber wenn du anrufst, komme ich
A costo di tornare in autostop
– Auf Kosten der Rückkehr per Anhalter
In equilibrio dentro a un hula-hoop
– Balancieren in einem hula-hoop
E forse oggi è il caso di staccare-care-care
– Und vielleicht ist es heute der Fall zu trennen-Pflege-Pflege
Prendi un casco e andiamo al mare, mare, mare
– Schnapp dir einen Helm und lass uns zum Meer, Meer, Meer gehen
Bevi il bianco d’estate che non si beve il rosso
– Trinken sie weiß im Sommer, dass Sie nicht rot trinken
La spiaggia di notte sembra il pianeta
– Der Strand in der Nacht sieht aus wie der Planet
Rosso, rosso, rosso, mare mosso
– Rot, Rot, Rot, raues Meer
E tu sei la mia boa
– Und du bist meine Boje
Stretta a te come un boa
– Nah an dir wie eine boa
Ti saluto, aloha
– Ich grüße dich, aloha
Carl Brave & Noemi – HULA-HOOP Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.