Carlos Vives, Mau y Ricky & Lucy Vives – Besos en Cualquier Horario Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Mm-ah
– Mm-ah
Si fuiste tú con esa voz
– Wenn du es mit dieser Stimme wärst
Quien conquistó mi corazón
– Wer hat mein Herz erobert
Pa’ merecerte no hice nada (Mm; nada)
– Um dich zu verdienen, habe ich nichts getan (Mm; nichts)
Por tu amor me vo’ hasta el sur
– Für deine Liebe gehe ich in den Süden
O alrededor y miro al sol
– Oder herum und ich schaue in die Sonne
Pa’ recordar lo que sentí
– Sich zu erinnern, was ich fühlte
Con tu mirada (Con tu mirada)
– Mit deinem Blick (Mit deinem Blick)

(¡Carlos!)
– (Carlos!)
No hay nada para mí má’ importante (Ay-ay)
– Es gibt nichts Wichtigeres für mich (Ay-ay)
Que los día’ que me queden nunca me falte tu voz
– Dass die Tage, die ich verlassen habe Ich nie deine Stimme fehlen
Y por tu amor yo logro cosas improbables (Improbables)
– Und für deine Liebe erreiche ich unwahrscheinliche Dinge (Unwahrscheinlich)
Hasta me lanzo de un avión para atrapar tu corazón
– Ich springe sogar aus einem Flugzeug, um dein Herz zu fangen

Robarte lo’ colore’ de la’ flore’ del jardín (Yeah-yeah)
– Stehlen Sie die “Farbe” der “Blume” des Gartens (Yeah-yeah)
Bailando por ahí (Por ahí), descalzo y sin dormir (¡Rumba!)
– Herumtanzen (Herum), barfuß und schlaflos (Rumba!)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (Yeah-yeah)
– Zieh dein Parfüm an, um dich wie du zu fühlen (Yeah-yeah)
La’ cosa’ que viví (Viví) ya toda’ te la’ di
– Das “Ding”, das ich gelebt habe (ich habe gelebt) und alles “Ich habe es dir gegeben”

Ay, yo te traigo
– Oh, ich bringe dir
Beso’ en cualquier horario (Yeah)
– Kiss ‘ zu jeder Zeit (Yeah)
El café con el diario (Oh)
– Kaffee mit Tagebuch (Oh)
Una flor de aniversario, woh-oh
– Ein Jubiläum, Blume, woh-oh
Ay, yo te traigo
– Oh, ich bringe dir
Un amor sin calendario (Yeah)
– Eine Liebe ohne Kalender (Yeah)
Un viaje interplanetario (Yah)
– Eine interplanetare Reise (Yah)
Un pasado legendario, woh-oh
– Eine legendäre Vergangenheit, woh-oh

(Ma)
– (Ma)
Quiero darte lo’ colore’ que no he conocido, pero imaginé
– Ich möchte dir die “Farbe” geben, die ich nicht gekannt habe, aber ich habe mir vorgestellt
Si me deja’, yo te entrego lo que te falta también (¡Lucy!)
– Wenn du mich verlässt, ” Ich werde dir geben, was dir auch fehlt (Lucy!)
Solo te pido que te quedes conmigo
– Ich bitte dich nur, bei mir zu bleiben.
Que sin ti, todo el tiempo es un tiempo perdido
– Dass ohne dich alle Zeit eine verlorene Zeit ist

Robarte lo’ colore’ de la’ flore’ del jardín (Okey)
– Stehlen Sie die “Farbe” der “Blume” des Gartens (Okey)
Bailando por ahí (Por ahí), descalzo y sin dormir
– Herumtanzen (Herum), barfuß und schlaflos
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (Yeah-yeah)
– Zieh dein Parfüm an, um dich wie du zu fühlen (Yeah-yeah)
La’ cosa’ que viví (Ay, todas) ya toda’ te la’ di
– Das “Ding”, das ich gelebt habe (Ach, alles) Ich habe es dir schon ” gegeben

Ay, yo te traigo
– Oh, ich bringe dir
Beso’ en cualquier horario
– Kiss ‘ zu jeder Zeit
El café con el diario (Yeah)
– Kaffee mit dem Tagebuch (Yeah)
Una flor de aniversario, woh-oh
– Ein Jubiläum, Blume, woh-oh
Ay, yo te traigo
– Oh, ich bringe dir
Un amor sin calendario (Oh)
– Eine Liebe ohne Kalender (Oh)
Un viaje interplanetario
– Eine interplanetare Reise
Un pasado legendario, woh-oh
– Eine legendäre Vergangenheit, woh-oh

¡Eh!
– Hey!
El Vallenato King
– Die Vallenato König
Mau y Ricky (¡Rumba!)
– Mau und Ricky (Rumba!)
Con Carlos Vives
– Mit Carlos Vives
Y Lucy
– Und Lucy
Colombia y Venezuela juntitos
– Kolumbien und Venezuela zusammen
Bien juntito’
– Gut zusammen”
Hay quien se la suda, carajo
– Manchen Leuten ist das scheißegal.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın