Carmon, Artigeardit & Lamin – Stable Danisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ay
– Ay
Skeletter i skabet, vi holder øjnene åbne
– Skelette im Schrank, wir halten die Augen offen
De vil dræb’ os, men de sidder for at prøv’ på det
– Sie wollen uns töten, aber sie sitzen, um es anzuprobieren
Stadig dedikeret, ja, vi’ stadig det der “gade gående”
– Immer noch gewidmet, ja, wir sind immer noch, dass “street walking”
Ved de fleste hader uden grund, så jeg ga’ dem grunde
– Die meisten Menschen hassen ohne Grund, also habe ich ihnen Gründe gegeben
Men fuck ogs’ det, jeg har en formue at indhent’
– Aber scheiß drauf, ich habe ein Vermögen nachzuholen.
Baby hun vil link, men ka’ ikk’ snak’, hun er helt spændt
– Baby, sie will verlinken, aber ka’nt ‘reden’, sie ist total aufgeregt
Omringet af legender, la’ hende spil’ kendt
– Umgeben von Legenden, la ‘ihr Spiel’ ist bekannt
Én vej frem i aften (Og det’ ikk’ hjem)
– One way forward tonight (und das ‘Nein’ nach Hause)

Stabl’ op, og det’ lige nu, kun én vej, og det’ ligeud
– Stack’ up, und es ‘right now, nur eine Möglichkeit, und es’ straight
Min young bro han er helt varm med et håndvåben ud af vinduet (Boom)
– Min junge bro er ist ganz heiß mit einer Pistole aus dem Fenster (Boom)
Red dot lige i panden, ingen hindu
– Roter Punkt direkt in der Stirn, nein.
Og juuen sparker, K.O., ingen Wing Chun
– Und juuen Kicks, K.O., kein Wing Chun
Nu-nu-nu’ vi forretningsmænd i tracksuit (Ay)
– Jetzt-Jetzt-Jetzt’ wir sind im Trainingsanzug (Ay)
Har en milli, ka’ du cash’ ud? (Ay)
– Haben Sie eine Million, ka ‘Sie cash’ out? (Ja)
Hayati si’r, vi’ bedst, welak mazbou-hu-hu-hut (Smut mand)
– Hayati si’r, vi’r, welak mazbou-hu-hu-hut (Schmutziger Mann)

Jeg’ på arbejd’, ka’ ikk’ tal’ lige nu, jeg har lidt travlt (Ayy)
– Ich bin ‘bei der Arbeit’, ka’nicht’ reden’ jetzt, ich bin ein wenig beschäftigt (Ayy)
What goes around, comes around
– Was herumgeht, kommt herum
Fællesskabet lavede en 100-mand i frokostpausen
– Die Gemeinde machte eine 100-Mann-Mittagspause
Og baby hun vil drukne i nogen laksefarvet
– Und Baby, sie wird in einigen lachsfarbenen ertrinken

Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, brormand, vi prøver bar’—
– Stabil, stabil, stabil, Bruder, wir versuchen es.’—
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil

(Si’r) Sagde til dem: “Ta’ det roligt, bare slap af”
– (Si’r) sagte zu ihnen: “take it easy, just relax”
Self-made Bill Gates, aldrig fulgt en vagtplan
– selbstgemachter Bill Gates, nie einer Liste gefolgt
Har haft en lang nat, har ogs’ haft en lang dag
– Habe eine lange Nacht gehabt, habe auch einen langen Tag gehabt
Bar’ la’ os hyg’ os, inden pillerne begynder aftage, mand
– Bar’la ‘uns hyg’ uns, bevor die Pillen anfangen zu schwinden, Mann

Jeg si’r: “Sammen med de sam’, ligesom sidste gang”
– Ich sage: ” zusammen mit dem Sam, wie beim letzten Mal.”
Aer hende, som om hun var en kat, gi’r hende mis og mam (Miav)
– Behandle sie wie eine Katze, gib ihr mis und mam (Miau)
Og hun er ude og sejl’, men har fin balance
– Und sie segelt draußen, aber sie hat eine gute Balance.
Og hun har fået en kæreste, og det’ sjovt, at jeg ligner ham
– Und sie hat einen Freund, und es ist lustig, dass ich wie er aussehe

Og hun vil link up, det her dét’ det sen’ hold
– Und sie wird sich verbinden, das, das, das, das.
Jeg går ud fra, du kender rutinen godt efterhånden
– Ich nehme an, Sie kennen die Routine inzwischen gut
Og de si’r, at jeg ska’ stop’, men jeg kan ikk’
– Und sie sagen mir, ich soll aufhören, aber ich kann nicht.
Vi ta’r det helt easy, ingen rav, ingen panic (Uhh)
– Wir nehmen es einfach, kein Bernstein, keine Panik (Uhh)

Og folk de’ bare snak, ingen handling
– Und die Leute reden nur, keine Aktion
Bare så længe, der stadig kommer tal ind
– Solange die Zahlen noch kommen
Så har jeg et smil på mine læber, folk de’ bare æsler
– Dann habe ich ein Lächeln auf den Lippen, Leute, sie sind nur Ärsche
De elsker’ snak’ lort, men det’ fint, bare så længe at de elsker
– Sie lieben ‘talk’ Scheiße, aber es ist in Ordnung, nur so lange, wie sie lieben

Jeg’ på arbejd’, ka’ ikk’ tal’ lige nu, jeg har lidt travlt (Ayy)
– Ich bin ‘bei der Arbeit’, ka’nicht’ reden’ jetzt, ich bin ein wenig beschäftigt (Ayy)
What goes around, comes around
– Was herumgeht, kommt herum
Fællesskabet lavede en 100-mand i frokostpausen
– Die Gemeinde machte eine 100-Mann-Mittagspause
Og baby hun vil drukne i nogen laksefarvet
– Und Baby, sie wird in einigen lachsfarbenen ertrinken

Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, brormand, vi prøver bar’—
– Stabil, stabil, stabil, Bruder, wir versuchen es.’—
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil

Jeg si’r: “Ved ikk’, hvor det slutter, men nu’ vi dem, der starter det”
– Ich sage: “Ich weiß nicht, wo es endet, aber jetzt sind wir diejenigen, die es beginnen.”
Styr på al’ fiduserne, det’ Nuri, vi har lapper med
– Behalten Sie den Überblick über alle Betrügereien, die ‘ Nuri wir haben Patches mit
Som sheik i Emiraterne
– Als Scheich der Emirate
Jeg sænker stadig ikk’ paraderne
– Ich werde die Paraden nicht senken.
Og brormand holder stadig styr på pakkerne som Postmand Per
– Und mein Bruder verfolgt immer noch die Pakete als Postbote.

Jeg har hældt glas til hende, hun vil godt ha’ fler’
– Ich schenkte ihr ein Glas, sie will mehr.
Det ka’ vi godt arrangere, for vi’— (Ja)
– “Wir können das, weil wir [ … ]
Ghetto kids, men der’ stadig manérer
– Ghettokinder, aber es gibt immer noch Manieren
Underskrev den kontrakt, men vi’ stadig kvarteret (Go)
– Unterzeichnete den Vertrag, aber wir sind immer noch Nachbarschaft (Go)

Været i gang, lige siden vi var små børn, men
– Es geht schon, seit wir Kinder waren, aber …
Sjovt at gå fra én sang, til at bli’ de største (Ha-ha)
– Es macht Spaß, von einem Lied zum größten zu gehen (Ha-ha)
Bror han sagde, han vil ta’ fat, jeg sagde: “Go, gør det”
– Bruder er sagte, er wird ta ‘Fett, sagte ich: “Go, do it”
De låst’ dørene, men, ay, det’ ku’ ikk’ gøre det
– Sie haben die Türen verschlossen, aber, ja, das kann es nicht

For vi’ indenfor, shot callers link up
– Denn wir sind drinnen, Schuss Anrufer verbinden
Nødt til at holde bror fra det, ved han fik nok (Slap af)
– Müssen Bruder von ihm zu halten, wissen, dass er genug (entspannen)
En mand af få ord, men elsker det der stick-talk
– Ein Mann von wenigen Worten, aber liebt, dass Stick-talk
Plejed’ at være sent op’, stadig bare sent op’
– Früher ‘zu spät’, immer noch nur zu spät’

Jeg’ på arbejd’, ka’ ikk’ tal’ lige nu, jeg har lidt travlt (Ayy)
– Ich bin ‘bei der Arbeit’, ka’nicht’ reden’ jetzt, ich bin ein wenig beschäftigt (Ayy)
What goes around, comes around
– Was herumgeht, kommt herum
Fællesskabet lavede en 100-mand i frokostpausen
– Die Gemeinde machte eine 100-Mann-Mittagspause
Og baby hun vil drukne i nogen laksefarvet
– Und Baby, sie wird in einigen lachsfarbenen ertrinken

Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, brormand, vi prøver bar’—
– Stabil, stabil, stabil, Bruder, wir versuchen es.’—
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil
Stable, stable, stable, stable
– Stabil, stabil, stabil, stabil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın