Um dia destes vais bater a minha porta
– Eines Tages wirst du an meine Tür klopfen
Pra dizer que já não dormes de tanto pensares em mim
– Zu sagen, dass du nicht mehr schläfst, weil du so viel an mich denkst
Eu sacudo os ombros e grito que não me importa
– Ich schüttle meine Schultern und schreie, dass es mir egal ist
Sempre te avisei que irias acabar assim
– Ich habe dich immer gewarnt, dass du so enden würdest
E agora vais dizer a toda gente que a culpa é minha
– Und jetzt wirst du allen sagen, dass es meine Schuld ist
E que é em mim que mora a razão do teu desgosto
– Und dass es in mir ist, der den Grund für deinen Ekel wohnt
Só eu sei o tanto que eu já chorei sozinha
– Nur ich weiß, wie viel ich allein geweint habe
Se queres dar o meu nome a tua raiva, ei
– Wenn du deinem Zorn meinen Namen geben willst, Hey
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Um dia destes vais chegar a minha casa
– Eines Tages kommst du zu mir nach Hause
A dizer quе já não comes de tanto pensarеs em mim
– Zu sagen, dass du nicht mehr isst, wenn du so sehr an mich denkst
Eu rio e pergunto: Não eras tu quem achava
– Ich lache und frage: Du hast nicht gedacht
Que ia ficar melhor quando chegássemos ao fim?
– Was würde besser werden, wenn wir bis zum Ende?
E agora vais dizer a toda gente que a culpa é minha
– Und jetzt wirst du allen sagen, dass es meine Schuld ist
E que é mim que mora a razão do teu desgosto
– Und dass ich es bin, der den Grund für deinen Ekel lebt
Só eu sei o tanto que eu já chorei sozinha
– Nur ich weiß, wie viel ich allein geweint habe
Se queres dar o meu nome à tua raiva, ei
– Wenn du deinem Zorn meinen Namen geben willst, Hey
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu renasci na despedida, tu não vês?
– Ich wurde zum Abschied wiedergeboren, nicht wahr?
Eu sigo de cabeça erguida, tu não vês, na
– Ich folge mit hochgehaltenem Kopf, du siehst nicht, in
O grito da tua raiva não me acorda
– Der Schrei deiner Wut weckt mich nicht
E se não sentiste o romper da corda
– Und wenn Sie den Bruch des Seils nicht gespürt haben
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Eu não me importo
– Ich kümmere mich nicht
Carolina Deslandes – Não Me Importo Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.