Cuando nada habite tu mejor lugar
– Wenn nichts Ihren besten Platz bewohnt
Ni los pensamientos para no pensar
– Noch Gedanken nicht zu denken
Porque estás más sola que la soledad
– Weil du einsamer bist als Einsamkeit
Y vivís mil vidas, detestás los sueños que soñás
– Und du lebst tausend Leben, du hasst die Träume, die du träumst
No dudes de mí, no llores Mecha
– Zweifle nicht an mir, weine nicht Mecha
Vamos por ahí
– Gehen wir da lang.
Mecha, Mecha
– Wick, Wick
Todo lo que hice en esta vida para estar con ella
– Alles, was ich in diesem Leben getan habe, um bei ihr zu sein
Iba con su rumbo y una estrella
– Er war unterwegs und ein Star
Todo lo que pude haber podido por estar con ella
– Alles, was ich mit ihr haben könnte
Mecha, Mecha
– Wick, Wick
Capaz que no te acuerdes lo de anoche y no te interesa
– Vielleicht erinnerst du dich nicht an letzte Nacht und es ist dir egal.
Eras un verano con estrellas
– Du warst ein Sommer mit Sternen
Todo lo que pude haber podido por estar con ella
– Alles, was ich mit ihr haben könnte
(Uh, uh-uh) Mecha, Mecha
– (Uh, uh-uh) Wick, Wick
La manera dulce de lo natural
– Der süße Weg des Natürlichen
Y tus mezclas raras, y tu carnaval
– Und deine seltsamen Mischungen und dein Karneval
Amiga, nos rodea un laberinto vertical
– Freund, wir sind von einem vertikalen Labyrinth umgeben
Hay tanta soledad como en la luna y tu lunar
– Es gibt so viel Einsamkeit wie auf dem Mond und deinem Maulwurf
Y desaparecés cuando acabamos de empezar
– Und du verschwindest, wenn wir gerade angefangen haben
La cosa más hermosa de la histeria universal
– Das Schönste in der universellen Hysterie
Mecha, Mecha
– Wick, Wick
Todo lo que hice en esta vida para estar con ella
– Alles, was ich in diesem Leben getan habe, um bei ihr zu sein
Iba con su rumbo y una estrella
– Er war unterwegs und ein Star
Todo lo que pude haber podido por estar con ella
– Alles, was ich mit ihr haben könnte
Mecha, Mecha
– Wick, Wick
Capaz que no te acuerdes lo de anoche y no te interesa
– Vielleicht erinnerst du dich nicht an letzte Nacht und es ist dir egal.
Eras un verano y una estrella
– Du warst ein Sommer und ein Star
Y todo lo que pude haber podido por estar con ella
– Und alles, was ich hätte tun können, um bei ihr zu sein
Uh, uh-uh Mecha, Mecha
– Uh, uh-uh Sicherung, Sicherung
Capaz que no te acuerdes lo de anoche y no te interesa
– Vielleicht erinnerst du dich nicht an letzte Nacht und es ist dir egal.
Eras un verano con estrellas
– Du warst ein Sommer mit Sternen
Y todo lo que pude haber podido por estar con Mecha
– Und alles, was ich hätte tun können, um mit Mecha zu sein
Uh, uh-uh Mecha, Mecha
– Uh, uh-uh Sicherung, Sicherung
No dudes de mí, no llores Mecha
– Zweifle nicht an mir, weine nicht Mecha
Vamos por ahí
– Gehen wir da lang.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.