Cheo Gallego – El Anciano y el Niño Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Algo siento en mi cabeza, me duele hace varios días
– Etwas, das ich in meinem Kopf fühle, tut vor einigen Tagen weh
Mis palabras se me enredan, no hablo bien todavía
– Meine Worte verwickeln mich, ich spreche noch nicht gut
Mis ojos mucho me pesan, se acaba la salud mía
– Meine Augen wiegen mich sehr, meine Gesundheit ist vorbei
Y nunca pensé que caminar luego me costaría
– Und ich hätte nie gedacht, dass das spätere Gehen mich kosten würde

Me decía un viejo, mientras sus ojos lloraban
– Ein alter Mann sagte es mir, während seine Augen weinten
Decía querer volar lejos, mientras al cielo miraba
– Er sagte, er wollte wegfliegen, während er in den Himmel schaute
Todavía recordaba cuando duro trabajaba
– Ich erinnerte mich noch, als ich hart arbeitete
Y un derrame en su cerebro no lo dejó hacer más nada
– Und ein Schlaganfall in seinem Gehirn ließ ihn nichts anderes tun

Me comenzó a aconsejar, aunque pensar le costaba
– Er begann mich zu beraten, obwohl es ihm schwer fiel zu denken
Dijo que su juventud fue como un cuento de hadas
– Er sagte, seine Jugend sei wie ein Märchen
Por un cuerpo decaer, el tiempo se necesita
– Damit ein Körper zerfällt, ist Zeit erforderlich
Hasta la rosa más hermosa, con el tiempo, se marchita
– Selbst die schönste Rose Widerrist im Laufe der Zeit

El roble se va pudriendo, el agua se va consumiendo
– Die Eiche verrottet, das Wasser wird verbraucht
El humo desapareciendo y las personas van muriendo
– Rauch verschwindet und Menschen sterben
Que su vejez la sintió viendo sus nietos creciendo
– Dass ihr Alter spürte, wie sie ihre Enkelkinder aufwachsen sah
Y ahora la siente más que todo, se lo está impidiendo
– Und jetzt fühlt er es mehr als alles andere, er verhindert es

Y yo viendo que todo se va acabando
– Und ich sehe, dass alles endet
Na’ dura para siempre, el cuerpo se va desgastando
– Na ‘ dauert ewig, der Körper verschleißt
El árbol de roble más fuerte, algún día se va a caer
– Die stärkste Eiche, eines Tages wird sie fallen
Nada dura para siempre, los hijos van a crecer
– Nichts hält ewig, Kinder werden erwachsen

Es como apegarse a una relación que no nos va a durar
– Es ist wie das Festhalten an einer Beziehung, die nicht dauern wird
Como los hijos que crecen y luego se apartarán
– Wie die Kinder, die aufwachsen und dann abreisen
Soy consciente que quien siente y se basa en lo superficial
– Ich bin mir bewusst, dass wer fühlt und basiert auf dem Oberflächlichen
No conoce almas y clama por lo material
– Er kennt keine Seelen und schreit nach dem Material

Dicho viejo refutaba con su cansada voz
– Sagte alter Mann widerlegt mit seiner müden Stimme
Decía: “lee la biblia, cumple exigencias de Dios
– Es hieß: “Lies die Bibel, erfülle die Anforderungen Gottes
Que la muerte siempre quiere verte cerquita a su hoz
– Dass der Tod dich immer in der Nähe seiner Sichel sehen will
Y los vicios a ella te acercan, son un maleficio atroz”
– Und Laster zu ihr bringen Sie näher, sie sind ein abscheulicher Fluch”

Y yo: “no, no, no, no me hables de vicios
– Und ich: “Nein, nein, nein, sprich nicht mit mir über Laster
Solo son prejuicios que la misma gente se hizo
– Es sind nur Vorurteile, die dieselben Leute selbst gemacht haben
Es decisión de cada quien si su vida en la calle mata
– Es ist jedermanns Entscheidung, wenn sein Leben auf der Straße tötet
¿Cuántos drogos no se pudren con su plata?”
– Wie viele Drogen verrotten nicht mit deinem Silber?”

Los humanos la cagamos, en terrores la pasamos
– Menschen scheißen es, in Schrecken passieren wir es
Las cagadas son mierda, entre ella nos revolcamos
– Scheiße ist Scheiße, zwischen ihr suhlen wir uns
Quien mucho la caga hace de su vida un nudo
– Wer viel scheißt, macht sein Leben zum Knoten
Porque el mal le pudo
– Weil das Böse könnte
Que Dios me perdone si explico todo tan crudo
– Möge Gott mir vergeben, wenn ich alles so roh erkläre

Los humanos la cagamos, en terrores la pasamos
– Menschen scheißen es, in Schrecken passieren wir es
Las cagadas son mierda, entre ella nos revolcamos
– Scheiße ist Scheiße, zwischen ihr suhlen wir uns
Quien mucho la caga hace de su vida un nudo
– Wer viel scheißt, macht sein Leben zum Knoten
Porque el mal le pudo
– Weil das Böse könnte
Que Dios me perdone, yo explico todo tan crudo
– Gott, vergib mir, ich erkläre alles so roh

Nadie sabe si luego de la muerte podemos vernos
– Niemand weiß, ob wir uns nach dem Tod sehen können
Si reencarnando en un cielo o infierno
– Ob Reinkarnieren im Himmel oder in der Hölle
Si en el infierno que resguardas tú, lo guardas pero en tu yo interno
– Wenn in der Hölle Sie Wache, Sie halten es aber in Ihrem inneren Selbst
Y tu cielo eres tú, pero en tu lado tierno
– Und dein Himmel bist du, aber auf deiner zarten Seite

El lado tierno puede ser compasión
– Die zarte Seite kann Mitgefühl sein
El miedo a sentirse solo, solo cesa con la religión
– Die Angst, sich allein zu fühlen, hört nur mit der Religion auf
La soledad en la mente es la peor sensación
– Einsamkeit im Kopf ist das schlimmste Gefühl
Y no te sentirás solo cuando te acompañe Dios
– Und du wirst dich nicht allein fühlen, wenn Gott dich begleitet

Nadie sabe si luego de la muerte podemos vernos, nunca
– Niemand weiß, ob wir uns nach dem Tod sehen können, niemals
Que si el infierno que resguardas tú
– Was ist, wenn zum Teufel Sie Wache
Lo guardas, pero en tu yo interno nunca
– Du hältst es, aber in deinem inneren Selbst nie

Cheo Gallego
– Cheo Gallego
Siempre bien, yeah yeah yeah
– Immer gut, yeah yeah yeah
Pleno de gracia
– Voller Gnade
Muchas Gracias
– Danke schön
Jonagui Blax, Global Live Studio (JoGoLay)
– Jonagui Blax, Globalen Live-Studio (JoGoLay)
¿Cómo no? (¿Cómo no? ¿Cómo no?)
– Wie nicht? (Wie nicht? Wie nicht?)
Dice señor Gallego (siempre bien)
– Sagt señor Gallego (immer gut)
Pleno de gracia (siempre bien, yeah, yeah)
– Voller Anmut (immer gut, ja, ja)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın