Ah, la, la, la
– Ah, die, die, die
Ah, la, la, la
– Ah, die, die, die
Yeh, la, la, yeh
– Yeh, la, la, yeh
Yeah, yeah, yeah
– Ja, ja, ja
Si te vieras desde mis ojos, sabrías por qué insisto tanto
– Wenn du dich aus meinen Augen sehen würdest, würdest du wissen, warum ich so sehr darauf bestehe
No me importa Instagram, quiero sabe’ de ti cuando me levanto, oh-ah
– Es ist mir egal, Instagram, Ich will ‘über dich wissen, wenn ich aufstehe, oh-ah
Cada ve’ que pasa un segundo, y no estás, me ahogo en el llanto (no, no, no, no)
– Jedes Mal, wenn eine Sekunde vergeht, und du bist es nicht, ertrinke ich in Tränen (nein, nein, nein, nein)
Ven, bríndame socorro, ma’, líbrame de este quebranto
– Komm, gib mir Hilfe, ma ‘, befreie mich von diesem Kummer
Ahora cierro los ojos y estás tú
– Jetzt schließe ich meine Augen und da bist du.
Y miro al cielo y estás tú
– Und ich schaue in den Himmel und da bist du
Recuerdo algo bonito y estás tú
– Ich erinnere mich an etwas Schönes und da bist du.
Devuélveme el espíritu
– Gib mir meinen Geist zurück
Cierro los ojos y estás tú
– Ich schließe meine Augen und da bist du.
Y miro al cielo y estás tú (¡Yoh-oh!)
– Und ich schaue in den Himmel und da bist du (Yoh-oh!)
Invadiendo mi mente tú
– Invasion meiner Meinung nach Sie
Devuélveme el espíritu, no (no, yoh, ¡yoh!)
– Gib mir den Geist zurück, nein (nein, yoh, yoh!)
Vuelve, yoh (¡Tú!)
– Komm zurück, yoh (Du!)
Tú, devuélveme el espíritu (¡Uh, yoh!)
– Du, gib mir meinen Geist zurück (Uh, yoh!)
Baby, yah (¡Uh, huh-uh!), yah-yah, yah
– Baby, yah (Uh, huh-uh!), jah-jah, jah
Yah, na-ra-na, nah (¡Uh, huh-uh!), na-ah-ah (devuélveme el espíritu)
– Yah, na-ra-na, nah (Uh, huh-uh!), na-ah-ah (gib meinen Geist zurück)
¿Cuándo será que volveré a verte?
– Wann werde ich dich jemals wiedersehen?
Y quiero que me haga’ saber
– Und ich möchte, dass du es mich wissen lässt
Cuándo fue que merecí perderte
– Wann habe ich es verdient, dich zu verlieren
Van años llorándote
– Du weinst seit Jahren
Extraño tus beso’ en la madrugada
– Ich vermisse deinen Kuss am frühen Morgen
Tu amor a cambio de nada
– Deine Liebe für nichts
El cariño en cada mirada
– Liebe in jedem Look
Tu sonrisa y mi alma tatuada
– Dein Lächeln und meine tätowierte Seele
¿De qué forma te pido que vuelva’?
– Wie bitte ich dich, zurückzukommen?
Tu amor me tiene contra las cuerda’
– Deine Liebe hat mich gegen das Seil’
Dime si e’ que en verda’ no recuerda’
– Sag mir, wenn e ‘das in Wahrheit ‘ erinnert sich nicht’
O hará’ que en el desierto me pierda, eh-yeh
– Oder er lässt mich mich in der Wüste verlieren, eh-yeh
Ven, bríndame socorro ante’ que se haga tarde, ma’
– Komm, gib mir Hilfe, bevor es spät wird, ma
Porque mi cama no resiste otra lágrima
– Weil mein Bett keine weitere Träne aushält
Si te vieras desde mis ojos, sabrías por qué insisto tanto (por qué insisto tanto)
– Wenn du dich aus meinen Augen sehen würdest, würdest du wissen, warum ich so sehr darauf bestehe (warum ich so sehr darauf bestehe)
No me importa Instagram, quiero sabe’ de ti cuando me levanto, oh-ah
– Es ist mir egal, Instagram, Ich will ‘über dich wissen, wenn ich aufstehe, oh-ah
Cada ve’ que pasa un segundo y no estás, me ahogo en el llanto (no, no, no, no)
– Jedes Mal, wenn eine Sekunde vergeht und du nicht bist, ertrinke ich in Tränen (nein, nein, nein, nein)
Ven, bríndame socorro, ma’, y líbrame de este quebranto
– Komm, gib mir Hilfe, Ma, und befreie mich von dieser Bedrängnis
Ahora cierro los ojos y estás tú
– Jetzt schließe ich meine Augen und da bist du.
Y miro al cielo y estás tú
– Und ich schaue in den Himmel und da bist du
Recuerdo algo bonito y estás tú
– Ich erinnere mich an etwas Schönes und da bist du.
Devuélveme el espíritu
– Gib mir meinen Geist zurück
Cierro los ojos y estás tú, no, oh
– Ich schließe meine Augen und da bist du, nein, oh
The Golden Boy, yah, yeh, na’
– Der goldene Junge, yah, yeh, na’
Chris Lebron – Desde Mis Ojos Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.