Chris Lebron – Mesero Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Mesero dígame (Eh, eh, eh, eh)
– Kellner sag es mir (Eh, eh, eh, eh)
¿Por qué en el menú no están sus besos?
– Warum stehen deine Küsse nicht auf der Speisekarte?
Hágame entender, ¿por qué?
– Lass mich verstehen, warum?
Si he venido aquí sólo por eso
– Wenn das alles ist, wofür ich hierher gekommen bin
Dígame que está bromeando
– Sag mir, du machst Witze.
Que tiene lo que ando buscando
– Das hat was ich suche
Y que al menos hay una dosis de ella
– Und dass es zumindest eine Dosis davon gibt
De esa niña tan bella
– Von diesem schönen Mädchen
Diga qué está pasando
– Sagen Sie, was los ist
Me estoy desesperando
– Ich werde verzweifelt.
Por favor traiga esa botella
– Bitte die Flasche mitbringen
Que contenga besos de ella (ah, ah, ah)
– Mit Küssen von ihr (ah, ah, ah)

Eh, eh, eh
– Hey, hey, hey
No importa el costo la quiero otra vez, eh
– Egal, die Kosten Ich will es wieder, eh
Mesero dígame (Eh, eh, eh, eh)
– Kellner sag es mir (Eh, eh, eh, eh)
Perdóneme pero me acostumbré (yeah, yeah)
– Vergib mir, aber ich habe mich daran gewöhnt (yeah, yeah)
Mesero dígame usted
– Kellner sag mir du

Como voy a borrarla
– Wie werde ich es löschen?
Del corazón sacarla
– Aus dem Herzen
Si todavía tengo en mi mente
– Wenn ich noch im Kopf habe
Lo que había debajo ‘e su falda
– Was war unter ihrem Rock

¿Por qué tanto se tarda?
– Was dauert so lange?
Y mi corazón se acobarda
– Und mein Herz schmerzt
Si otra vez me niegan sus besos
– Wenn sie mir ihre Küsse wieder verweigern
Haremos que este lugar arda
– Wir lassen diesen Ort brennen.

Mesero dígame ¿se ha enamorado usted?
– Kellner sag mir, hast du dich verliebt?
Al menos tráigame una copa pa’ llorar y recordarla
– Bring mir wenigstens einen Drink zum Weinen und erinnere dich daran
Perdóneme pero me acostumbré (eh, eh, eh, eh)
– Vergib mir, aber ich habe mich daran gewöhnt (eh, eh, eh, eh)

Mesero dígame (eh, eh, eh, eh)
– Kellner sag es mir (eh, eh, eh, eh)
¿Por qué en el menú no están sus besos?
– Warum stehen deine Küsse nicht auf der Speisekarte?
Hágame entender, ¿por qué?
– Lass mich verstehen, warum?
Si he venido aquí sólo por eso
– Wenn das alles ist, wofür ich hierher gekommen bin
Dígame que está bromeando
– Sag mir, du machst Witze.
Que tiene lo que ando buscando
– Das hat was ich suche
Y que al menos hay una dosis de ella
– Und dass es zumindest eine Dosis davon gibt
De esa niña tan bella
– Von diesem schönen Mädchen
Diga qué está pasando
– Sagen Sie, was los ist
Me estoy desesperando
– Ich werde verzweifelt.
Por favor traiga esa botella
– Bitte die Flasche mitbringen
Que contenga besos de ella (ah, ah, ah)
– Mit Küssen von ihr (ah, ah, ah)

Eh, eh, eh
– Hey, hey, hey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın