Christian Nodal & Gera MX – Botella Tras Botella Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Botella tras botella ando tomando
– Flasche für Flasche trinke ich
Pa’ olvidarme de ella (pa’ olvidarme de ella)
– Zu vergessen, Ihre (vergessen Sie)
De ella, de ella no más hablo
– Von ihr, von ihr spreche ich nicht mehr
En todas mis pedas (en todas mis pedas)
– In all meinen Pedas (in all meinen Pedas)
A mis compas bien hartos traigo ya (ja, jai)
– Zu meinem Mitgefühl sehr satt Ich bringe schon (ha, hai)
Me dicen: “Wey, ya la tienes que superar”
– Sie sagen: “Wey, du musst darüber hinwegkommen.””

Pero yo no puedo
– Aber ich kann nicht
Pa’ ser sinceros, yo ni quiero
– Um ehrlich zu sein, ich will nicht einmal
Mejor su recuerdo me lo bebo
– Besser dein Gedächtnis Ich trinke es
Los tragos me saben mejor así
– Getränke schmecken auf diese Weise besser

Estaba pensando en llamarte
– Ich wollte dich anrufen.
Yo te miro por todas partes
– Ich sehe dich überall an
Pero ya no nos vemos
– Aber wir sehen uns nicht mehr
Puede que lo olvidemos
– Vielleicht vergessen wir es.
Dos tragos y vuelvo a pensarte
– Zwei drinks und ich denke wieder
Me aferro, no quiero olvidarte
– Ich halte durch, ich will dich nicht vergessen
Sentimientos ajenos
– Die Gefühle anderer Leute
Los celos no son buenos
– Eifersucht ist nicht gut
Y si me llamas, contesto
– Und wenn du mich anrufst, antworte ich
Aunque nunca va pasar eso (aunque nunca va pasar eso)
– Obwohl das nie passieren wird (obwohl das nie passieren wird)
Ya mejor ni te molesto
– Ich störe dich nicht mal mehr.
Porque sé que vuelvo a joderlo (a huevo que vuelvo a joderlo)
– Weil ich weiß, ich werde zu ficken Sie wieder ein (ei, ich werde zu ficken Sie es erneut)

Y ahora que ando tomando bebida
– Und jetzt, wo ich trinke
Me siento triste, ya va amanecer
– Ich bin traurig, die Morgendämmerung kommt
A veces borracho las penas se olvidan
– Manchmal sind alle Sorgen vergessen
Pero nunca te dejé de querer
– Aber ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Fuimo’ al partido, querida
– Ich ging zum Spiel, Liebes.
Todas mi pedas marcandote al cel
– Alle meine Pedas bringen dich in die Zelle
Le puse sal a la herida
– Ich gebe Salz in die Wunde.
Como quisiera volver al ayer
– Wie ich zu gestern zurückkehren möchte

Sentimental yo me pongo
– Sentimental werde ich
Siempre me acuerdo de ti (yo siempre me acuerdo de ti)
– Ich erinnere mich immer an dich (Ich erinnere mich immer an dich)
Me agarra la depre’ seguido
– Ich packe die depre ‘ gefolgt
Ya hasta te escribí un CD (ya hasta te escribí un CD)
– Ich schrieb dir sogar eine CD (Ich schrieb dir sogar eine CD)

Botella tras botella vo’a tomarme
– Flasche nach Flasche vo ‘ a nimm mich
Pa’ acordarme de ella (pa’ acordarme de ella)
– Um an Sie erinnern (erinnern Sie)
De ella, de ella estoy hablando
– Von ihr, von ihr spreche ich
Como siempre en mis pedas (como siempre en mis pedas)
– Wie immer in meinen Pedas (wie immer in meinen Pedas)
A mis compas bien hartos traigo ya (ja, jai)
– Zu meinem Mitgefühl sehr satt Ich bringe schon (ha, hai)
Me dicen: “Wey, ya la tienes que superar”
– Sie sagen: “Wey, du musst darüber hinwegkommen.””

Pero yo no puedo
– Aber ich kann nicht
Pa’ ser sinceros, yo ni quiero
– Um ehrlich zu sein, ich will nicht einmal
Mejor su recuerdo me lo bebo
– Besser dein Gedächtnis Ich trinke es
Los tragos me saben mejor así
– Getränke schmecken auf diese Weise besser

Estaba pensando en llamarte, yo
– Ich dachte daran, dich anzurufen, ich
Estaba pensando en llamarte, yo
– Ich dachte daran, dich anzurufen, ich
Pero ya no nos vemos
– Aber wir sehen uns nicht mehr
Pero ya no nos vemos
– Aber wir sehen uns nicht mehr
Sentimental yo me pongo
– Sentimental werde ich
Siempre me acuerdo de ti (yo siempre me acuerdo de ti)
– Ich erinnere mich immer an dich (Ich erinnere mich immer an dich)
Me agarra la depre’ seguido
– Ich packe die depre ‘ gefolgt
Ya hasta te escribí un CD (ya hasta te escribí un CD)
– Ich schrieb dir sogar eine CD (Ich schrieb dir sogar eine CD)

Y si amas a alguien, no la dejes ir
– Und wenn du jemanden liebst, lass ihn nicht gehen
Para que no tengas que dedicarle una canción como esta
– Sie müssen ihm also kein Lied wie dieses widmen
Paz
– Frieden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın