I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
He drinks a whiskey drink
– Er trinkt ein Whiskeygetränk
He drinks a vodka drink
– Er trinkt ein Wodka-Getränk
He drinks a lager drink
– Er trinkt ein Lagerbier
He drinks a cider drink
– Er trinkt ein Apfelweingetränk
He sings the songs that remind him of the good times
– Er singt die Lieder, die ihn an die guten Zeiten erinnern
He sings the songs that remind him of the better times
– Er singt die Lieder, die ihn an die besseren Zeiten erinnern
Oh, Danny Boy
– Oh, Danny Junge
Danny Boy
– Danny Junge
Danny Boy
– Danny Junge
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
Pissing the night away
– Die ganze Nacht pissen
He drinks a whiskey drink
– Er trinkt ein Whiskeygetränk
He drinks a vodka drink
– Er trinkt ein Wodka-Getränk
He drinks a lager drink
– Er trinkt ein Lagerbier
He drinks a cider drink
– Er trinkt ein Apfelweingetränk
He sings the songs that remind him of the good times
– Er singt die Lieder, die ihn an die guten Zeiten erinnern
He sings the songs that remind him of the better times
– Er singt die Lieder, die ihn an die besseren Zeiten erinnern
Don’t cry for me
– Weine nicht um mich
Next-door neighbor
– Nachbar von nebenan
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down
– Ich werde niedergeschlagen
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down
– Du wirst mich nie im Stich lassen
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again
– Aber ich stehe wieder auf
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (When we’re winning)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Wenn wir gewinnen)
I get knocked down (We’ll be singing)
– Ich werde niedergeschlagen (Wir werden singen)
But I get up again (Pissing the night away)
– Aber ich stehe wieder auf (Pisse die Nacht durch)
You’re never gonna keep me down (Ooh, ooh, ooh)
– Du wirst mich nie im Stich lassen (Ooh, ooh, ooh)

Chumbawamba – Tubthumping Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.