Quizás te puedas preguntar
– Sie könnten sich fragen
Qué le hace falta a esta noche blanca
– Was braucht diese weiße Nacht
A nuestras vidas que ya han vivido tanto
– Zu unserem Leben, das schon so viel gelebt hat
Que han visto mil colores de sábanas de seda
– Wer hat tausend Farben von Seidenblättern gesehen
Y cuando llueve te gusta caminar
– Und wenn es regnet, gehst du gerne spazieren
Vas abrazándome sin prisa, aunque te mojes
– Du umarmst mich ohne Eile, auch wenn du nass wirst
Amor mío, lo nuestro es como es
– Meine Liebe, unsere ist wie sie ist
Y es toda una aventura, no le hace falta nada
– Und es ist ein Abenteuer, es braucht nichts
Y estoy aquí tan enamorado de ti
– Und ich bin hier so verliebt in dich
Que la noche dura un poco más
– Dass die Nacht etwas länger dauert
El grito de una ciudad
– Der Schrei einer Stadt
Que ve nuestras caras, la humedad
– Wer sieht unsere Gesichter, Feuchtigkeit
Y te haré compañía
– Und ich werde dir Gesellschaft leisten
Más allá de la vida
– Jenseits des Lebens
Yo te juro que arriba
– Ich schwöre dir oben
Te amaré más
– Ich werde dich mehr lieben
La mañana nos traerá
– Morgen wird uns bringen
Un canto nuevo de pájaros alegres
– Ein neues Lied von fröhlichen Vögeln
Amor mío, así es la vida juntos
– Meine Liebe, das ist das Leben zusammen
Dos locos, de repente, sonriéndole a la gente
– Zwei verrückte Menschen plötzlich lächelnd
Que nos ve pasar (ey)
– Das sieht uns passieren (ey)
Tan enamorados (tan enamorados) que así
– So verliebt (so verliebt) dass so
La noche dura un poco más
– Die Nacht dauert etwas länger
Viajar a tu lado en el tren
– Reisen Sie mit dem Zug an Ihrer Seite
Un sueño difícil de creer
– Ein Traum schwer zu glauben
Poco a poco el abrazo
– Nach und nach die Umarmung
Boca a boca, despacio
– Mundpropaganda, langsam
Aliento y suspiros tibios al anochecer
– Warmer Atem und Seufzer in der Dämmerung
Tan enamorados que así
– So verliebt, dass so
La noche dura un poco más
– Die Nacht dauert etwas länger
Viajar a tu lado en el tren
– Reisen Sie mit dem Zug an Ihrer Seite
Un sueño difícil de creer
– Ein Traum schwer zu glauben
Quizás te puedas preguntar
– Sie könnten sich fragen
Qué le hace falta a esta noche blanca
– Was braucht diese weiße Nacht
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.