One, two
– Eins, zwei
It’s been a couple months
– Es ist ein paar Monate her
That’s just about enough time
– Das ist gerade genug Zeit
For me to stop crying when I look at all the pictures
– Damit ich aufhöre zu weinen, wenn ich mir all die Bilder anschaue
Now I kinda smile, I haven’t felt that in a while
– Jetzt lächle ich irgendwie, das habe ich schon lange nicht mehr gespürt
It’s late, I hear the door
– Es ist spät, ich höre die Tür
Bell ringing and it’s pouring
– Glocke läutet und es gießt
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
– Ich öffne diese Tür, sehe deine braunen Augen am Eingang
You just wanna talk and I can’t turn away a wet dog
– Du willst nur reden und ich kann keinen nassen Hund abwenden
But, please, don’t ruin this for me
– Aber bitte, ruiniere das nicht für mich
Please, don’t make it harder than it already is
– Bitte, mach es nicht schwieriger als es schon ist
I’m trying to get over this
– Ich versuche darüber hinwegzukommen
I wish that you would stay in my memories
– Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben
But you show up today just to ruin things
– Aber du tauchst heute auf, nur um die Dinge zu ruinieren
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Ich möchte dich in die Vergangenheit versetzen, weil ich traumatisiert bin
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Aber du lässt mich das nicht tun, denn heute Abend
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Du bist alle betrunken in meiner Küche, zusammengerollt in der fötalen Position
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Zu beschäftigt damit, das Opfer zu spielen, um mir zuzuhören, wenn ich sage
“I wish that you would stay in my memories”
– “Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben”
In my memories, stay in my memories
– In meinen Erinnerungen, bleib in meinen Erinnerungen
Now I can’t say goodbye if you’ll stay here the whole night
– Jetzt kann ich mich nicht verabschieden, wenn du die ganze Nacht hier bleibst
You see, it’s hard to find an end to something that you keep beginning
– Siehst du, es ist schwer, ein Ende für etwas zu finden, das du immer wieder beginnst
Over and over again
– Immer und immer wieder
I promise that the ending always stays the same
– Ich verspreche, dass das Ende immer gleich bleibt
So there’s no good reason in make-believing that we could ever exist again
– Es gibt also keinen guten Grund zu glauben, dass wir jemals wieder existieren könnten
I can’t be your friend, can’t be your lover
– Ich kann nicht dein Freund sein, kann nicht dein Liebhaber sein
Can’t be the reason we hold back each other from falling in love
– Kann nicht der Grund sein, warum wir uns gegenseitig davon abhalten, uns zu verlieben
With somebody other than me
– Mit jemand anderem als mir
I wish that you would stay in my memories
– Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben
But you show up today just to ruin things
– Aber du tauchst heute auf, nur um die Dinge zu ruinieren
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Ich möchte dich in die Vergangenheit versetzen, weil ich traumatisiert bin
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Aber du lässt mich das nicht tun, denn heute Abend
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Du bist alle betrunken in meiner Küche, zusammengerollt in der fötalen Position
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Zu beschäftigt damit, das Opfer zu spielen, um mir zuzuhören, wenn ich sage
“I wish that you would stay in my memories”
– “Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben”
In my memories, stay in my memories
– In meinen Erinnerungen, bleib in meinen Erinnerungen
Since you came
– Seit du gekommen bist
I guess I’ll let you stay
– Ich schätze, ich lasse dich bleiben
For as long as it takes
– Solange es dauert
To grab your books and your coat
– Um deine Bücher und deinen Mantel zu packen
And that one good cologne that you bought when we were fighting
– Und das eine gute Köln, das du gekauft hast, als wir gekämpft haben
‘Cause it’s still on my clothes, everything that I own
– Weil es immer noch auf meinen Kleidern ist, alles, was ich besitze
And it makes me feel like dying
– Und es gibt mir das Gefühl zu sterben
I was barely just surviving
– Ich habe kaum überlebt
I wish that you would stay in my memories
– Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben
But you show up today just to ruin things
– Aber du tauchst heute auf, nur um die Dinge zu ruinieren
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Ich möchte dich in die Vergangenheit versetzen, weil ich traumatisiert bin
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Aber du lässt mich das nicht tun, denn heute Abend
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Du bist alle betrunken in meiner Küche, zusammengerollt in der fötalen Position
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Zu beschäftigt damit, das Opfer zu spielen, um mir zuzuhören, wenn ich sage
“I wish that you would stay in my memories”
– “Ich wünschte, du würdest in meinen Erinnerungen bleiben”
In my memories, stay in my memories
– In meinen Erinnerungen, bleib in meinen Erinnerungen
Conan Gray – Memories Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.