Dímelo dímelo dímelo
– Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
Si ésto murió
– Wenn das gestorben ist
Que yo quiero besarte la última vez mi amor
– Dass ich dich zum letzten Mal küssen will, meine Liebe
Ey, dímelo si seguimo’ o no
– Hey, sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Dímelo si seguimo’ o no
– Sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Este cuento termino y el fuego se apagó
– Diese Geschichte endete und das Feuer erlosch
Todo fue una ilusión y usted mal me pagó
– Es war alles eine Illusion und du hast mich schlecht bezahlt
Por una traición jodió la relación
– Für einen Verrat hat die Beziehung versaut
Me siento solo y triste en esta habitación
– Ich fühle mich einsam und traurig in diesem Raum
No hay quien me calme
– Es gibt niemanden, der mich beruhigt
Solo le pido a Dios que me guarde
– Ich bitte Gott nur, mich zu behalten
Me voy pa’ la calle
– Ich gehe auf die Straße
Porque no quiero saber de nadie
– Weil ich von niemandem hören will
Ahora prefiero estar solo
– Jetzt bin ich lieber allein
Y tener paz mental
– Und haben Sie Seelenfrieden
Vamo’ pa’ la rumba con mis panas a bacilar
– Lass uns ‘pa’ die Rumba mit meinen Panas zum Bazillar gehen
Toda’ las gatas se me sueltan pero na na na’
– Alle ‘die Katzen lassen mich los, aber na na na’
Vamos a poner a perriarla’
– Wir werden perriarla setzen’
Mirala a mi gata antes sin miedo
– Schau dir meine Katze vorher ohne Angst an
La que conmigo iba a fuego
– Derjenige, der mit mir schießen wollte
Le gustaba el faraduleo
– Er mochte den Faradulean
Por eso te dedico este perreo (mua)
– Deshalb widme ich dir diesen Hund (mua)
Dímelo dímelo dímelo
– Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
Si esto murió
– Wenn das gestorben ist
Que yo quiero besarte la última vez mi amor
– Dass ich dich zum letzten Mal küssen will, meine Liebe
Ey, dímelo si seguimo’ o no
– Hey, sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Dimelo si seguimo’ o no
– Sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Estas cadenas no me llenan
– Diese Ketten füllen mich nicht
Yo queria una compañera que estuviera en las malas y en las buenas
– Ich wollte einen Partner, der im Schlechten und im Guten war
Lo que sentía te lo eché entre la cartera
– Was ich fühlte, warf ich in deine Brieftasche
Pero ya nada me afecta porque vienen cosas nuevas
– Aber nichts berührt mich mehr, weil neue Dinge kommen
Parcera póngase seria
– Parcera wird ernst
No me importa lo material
– Das Material interessiert mich nicht
Tu sabes que lo bueno viene y va
– Du weißt, dass gute Dinge kommen und gehen
Que rica tu estás mamá
– Wie reich bist du Mama
Brrr
– Brrr
Dímelo dímelo dímelo
– Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
Si esto murió
– Wenn das gestorben ist
Que yo quiero besarte la última vez mi amor
– Dass ich dich zum letzten Mal küssen will, meine Liebe
Ey, dímelo si seguimo’ o no
– Hey, sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Dímelo si seguimo’ o no
– Sag mir, ob ich folge oder nicht
Si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Ey ey
– Hey hey
Pa’ que sepa trr trr trr
– Damit ich weiß, trr trr trr
Pa que lo bailen
– Getanzt werden
Hasta abajo
– Auf den Grund
Hasta abajo
– Auf den Grund
Hasta abajo
– Auf den Grund
Ey Dimelo Maik
– Sag es mir Maik

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.