Расскажи о том, как расстояние поменяло нас
– Erzähl uns, wie die Entfernung uns verändert hat
Как уходили слёзы под созданием темноты
– Wie die Tränen unter der Schöpfung der Dunkelheit gingen
Всё вокруг их будто бы напоминало нас
– Alles um sie herum scheint uns zu ähneln
Ты обида — да, но я с тобой на ты
– Du bist ein Groll — ja, aber ich bin mit dir auf dich
Так пускай откроют нам дорогу до небес, до небес
– So sollen sie uns den Weg in den Himmel, in den Himmel öffnen
И пускай луна посветит двум влюблённым жёстко
– Und lass den Mond für zwei Verliebte hart leuchten
Я сниму тревогу, ты опустишь занавес
– Ich mache den Alarm, du nimmst den Vorhang runter.
Я сорвусь с цепи, ты скажешь броско
– Ich werde mich von der Kette lösen, du sagst es eingängig
Я на заносах мы, дело же не в папиросе
– Ich bin auf den Schleudern wir, es geht nicht um Papirose
Разве ты спросишь, кому ты сносишь, ты
– Fragst du, wem du abträgst?
Твоё дело не кипеть, и ты будешь петь
– Dein Ding kocht nicht, und du wirst singen
И на целом свете таких не встретишь нас
– Und auf der ganzen Welt wirst du uns nicht begegnen
И на целом свете таких не встретишь нас
– Und auf der ganzen Welt wirst du uns nicht begegnen
И на целом свете таких не встретишь нас
– Und auf der ganzen Welt wirst du uns nicht begegnen
Если достать до тебя сложно
– Wenn es schwierig ist, dich zu erreichen
Если лететь к тебе далеко
– Wenn du weit zu dir fliegst
Немного тебя мне, как будто невозможно
– Ein bisschen von dir für mich, als wäre es unmöglich
И микроволны внекожно
– Und Mikrowellen extrakutan
Если достать до тебя сложно
– Wenn es schwierig ist, dich zu erreichen
Если лететь к тебе далеко
– Wenn du weit zu dir fliegst
Немного тебя мне как будто невозможно
– Ein bisschen von dir scheint mir unmöglich zu sein
И микроволны внекожно
– Und Mikrowellen extrakutan
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Правда, покорила меня сука твоя правда
– Es stimmt, die Schlampe hat mich erobert deine Wahrheit
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Посмотри ведь это рядом наша панда
– Schau, es ist unser Panda in der Nähe
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Покорила меня сука твоя правда
– Die Schlampe hat mich erobert deine Wahrheit
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Посмотри ведь это рядом наша панда
– Schau, es ist unser Panda in der Nähe
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Напоила нас ядом изо льда
– Sie hat uns mit Gift aus Eis getrunken.
Люди врут порой, я давлю на газ, я давлю на газ
– Leute lügen manchmal, ich drücke auf Gas, ich drücke auf Gas
Бегу за мечтой, волки воют нам
– Ich laufe dem Traum nach, die Wölfe heulen uns an
Я плачу собой, я плачу Богам, я плачу Богам
– Ich bezahle mich selbst, ich bezahle die Götter, ich bezahle die Götter
В глазах снова станешь дежавю
– In den Augen wird es wieder ein Déjà-vu
Я любил одну, я любил одну, я иду ко дну
– Ich liebte eine, ich liebte eine, ich gehe zu Boden
Если дикой станешь — я умру
– Wenn du wild wirst, werde ich sterben
В миг восстанешь — я умру, ты заплачешь — я умру
– In einem Augenblick wirst du aufstehen — ich werde sterben, du wirst weinen — ich werde sterben
Эй, эй, эй, эй, эй
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Правда, покорила меня сука твоя правда
– Es stimmt, die Schlampe hat mich erobert deine Wahrheit
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Посмотри ведь это рядом наша панда
– Schau, es ist unser Panda in der Nähe
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Покорила меня сука твоя правда
– Die Schlampe hat mich erobert deine Wahrheit
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Посмотри ведь это рядом наша панда
– Schau, es ist unser Panda in der Nähe
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden
Мы бежим с тобой как-будто от гепарда
– Wir laufen mit dir wie vor einem Geparden

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.