Hører du djævlen lister efter?
– Hörst du dem Teufel zu?
Slukker tørsten i dine tårer
– Lösche den Durst in deinen Tränen
Den her dunyā, ikk’ forelsk dig – ingen har lovet os i morgen
– Diese dunyā, verliebe dich nicht – niemand hat uns morgen versprochen
Gi’r en fuck for konsekvenser, pop en pille og løb fra loven
– Scheiß auf Konsequenzen, knall eine Pille und renn vor dem Gesetz davon
Mama ringer og sms’er: “Søn, du kender risikoen”
– Mama ruft an und schreibt: “Sohn, du kennst das Risiko”
Men vi døjer med noget smerte
– Aber wir haben es mit Schmerzen zu tun
Traume-tanker gør mig panisk
– Traumagedanken lassen mich in Panik geraten
Han fik bønner gennem hjertet, vi sat’ en brønd op til de fattige
– Er hat Gebete durch das Herz bekommen, wir haben einen Brunnen für die Armen errichtet
Ingen af os ka’ dø naturligt – alle her, de falder cinematisk
– Keiner von uns stirbt auf natürliche Weise – alle hier fallen sie filmisch
De plastrer tanker på at blive udvist, jeg dulmer smerter på en cali
– Sie verputzen Gedanken daran, vertrieben zu werden, ich lindere Schmerzen auf einem Kali
Prøver’ drøm’ mig væk
– Der Versuch, mich wegzuträumen
Prøver’ drøm’ mig væk nu
– Versuche mich jetzt wegzuträumen
Brødre forgår, livet det ender
– Brüder gehen zugrunde, das Leben endet
Brormand han graver, hvor kragerne vender
– Bruder, er gräbt, wo sich die Krähen drehen
Hvordan og hvornår? Det’ følelser vi kender
– Wie und wann? Die Gefühle, die wir kennen
Læg dig i seng, mens der’ blod på dine hænder
– Leg dich ins Bett, während Blut an deinen Händen ist
Vågn op morgen, en deri vi tænder
– Wache morgen auf, einer, in dem wir leuchten
Dem du kaldt’ venner, de ender som minder
– Die, die du ‘Freunde’ genannt hast, enden als Erinnerungen
Og selvom det’ hårdt, jeg smiler og glemmer
– Und obwohl es schwer ist, lächle ich und vergesse
Drømmer mig væk til hvor solen den skinner, ja
– Träume dahin, wo die Sonne scheint, ja
Overtækning – de der, hvem har sendt dem?
– Überziehung-diejenigen, wer hat sie geschickt?
Det’ forventningen – død eller i fængsel?
– Das ist die Erwartung – tot oder im Gefängnis?
(Hmm-hmm-hmm)
– (Hmm-hmm-hmm)
Men vi døjer med noget smerte
– Aber wir haben es mit Schmerzen zu tun
Traume-tanker gør mig panisk
– Traumagedanken lassen mich in Panik geraten
Han fik bønner gennem hjertet, vi sat’ en brønd op til de fattige
– Er hat Gebete durch das Herz bekommen, wir haben einen Brunnen für die Armen errichtet
Ingen af os ka’ dø naturligt – alle her, de falder cinematisk
– Keiner von uns stirbt auf natürliche Weise – alle hier fallen sie filmisch
De plastrer tanker på at blive udvist, jeg dulmer smerter på en cali
– Sie verputzen Gedanken daran, vertrieben zu werden, ich lindere Schmerzen auf einem Kali
Prøver’ drøm’ mig væk
– Der Versuch, mich wegzuträumen
Prøver’ drøm’ mig væk nu
– Versuche mich jetzt wegzuträumen
Sindet det’ blevet mørklagt
– Wurde es verdunkelt
Jeg hører døden, hver gang den kalder på mig, uh-uh
– Ich höre den Tod jedes Mal, wenn er mich ruft, uh-uh
Hva’ der sker, ka’ vi ikk’ gøre for
– Was ‘passiert’, können wir nicht tun
Men jeg håber ikk’ jeg falder, mama
– Ich will nicht fallen, Mom.
Prøver’ drøm’ mig væk
– Der Versuch, mich wegzuträumen
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
Prøver’ drøm’ mig væk nu
– Versuche mich jetzt wegzuträumen
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
Prøver’ drøm’ mig væk
– Der Versuch, mich wegzuträumen
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
Prøver’ drøm’ mig væk nu
– Versuche mich jetzt wegzuträumen
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)
(Prøver’ drøm’ mig væk)
– (Versuche mich wegzuträumen)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.