Damien Rice – Delicate Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

We might kiss when we are alone
– Wir könnten uns küssen, wenn wir allein sind
Nobody’s watching
– Niemand schaut zu
We might take it home
– Wir könnten es nach Hause nehmen

We might make out when nobody’s there
– Wir könnten rummachen, wenn niemand da ist
It’s not that we’re scared
– Es ist nicht so, dass wir Angst haben
It’s just that it’s delicate
– Es ist nur, dass es empfindlich ist

So why do you fill my sorrows
– Warum füllst du meine Sorgen
With the words you’ve borrowed
– Mit den Worten, die Sie ausgeliehen haben
From the only place you’ve known?
– Von dem einzigen Ort, den Sie kennen?
And why do you sing Hallelujah
– Und warum singst du Halleluja
If it means nothing to ya?
– Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
– Warum singst du überhaupt mit mir?

We might live like never before
– Wir könnten wie nie zuvor leben
When there’s nothing to give
– Wenn es nichts zu geben gibt
Well how can we ask for more?
– Nun, wie können wir mehr verlangen?
We might make love
– Wir könnten Liebe machen
In some sacred place
– An einem heiligen Ort
The look on your face is delicate
– Der Blick auf dein Gesicht ist zart

So why do you fill my sorrow
– Also, warum füllst du meine Trauer
With the words you’ve borrowed
– Mit den Worten, die Sie ausgeliehen haben
From the only place that you’ve known?
– Von dem einzigen Ort, den Sie kennen?
And why do you sing Hallelujah
– Und warum singst du Halleluja
If it means nothing to ya?
– Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
– Warum singst du überhaupt mit mir?

Why do you fill my sorrow
– Warum füllst du meine Trauer
With the words you’ve borrowed
– Mit den Worten, die Sie ausgeliehen haben
From the only place that you’ve known?
– Von dem einzigen Ort, den Sie kennen?
Why do you sing Hallelujah
– Warum singst du Halleluja
If it means nothing to ya?
– Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
– Warum singst du überhaupt mit mir?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın