Damso – Signaler Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yeah, j’l’ai signalé, ouais
– Ja, ich habe darauf hingewiesen, ja
J’l’ai signalé, eh
– Ich habe darauf hingewiesen, eh

J’t’invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
– Ich lade dich ein, alles zu wiederholen, wie Kylie Jenners Hintern
J’peux séparer la mer mais j’peux pas rassembler nos cœurs
– Ich kann das Meer trennen, aber ich kann unsere Herzen nicht sammeln
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
– Gefährliche ehrgeizige Täter, OG Larry Hoover
Bien sûr qu’t’es sur la liste, pourtant il n’y a plus d’videur
– Natürlich bist du auf der liste, aber es gibt keinen Türsteher mehr
J’fume jusqu’à plus gousse, eh
– Ich rauche bis mehr schote, eh
J’veux pas qu’on s’allonge, j’veux qu’on couche, eh
– Ich will nicht, dass wir uns hinlegen, ich will, dass wir schlafen, eh

Pote-ca dans la chambre, dans la douche
– Homie-ca im Schlafzimmer, in der Dusche
Crie pas, j’suis sur écoute, faut pas semer de doutes, y a pas qu’toi sur ma route
– Schrei nicht, ich bin abgehört, darf keine Zweifel säen, nicht nur du auf meinem Weg
Non, j’veux pas d’sentiment pour moi c’est trop la lose
– Nein, ich will kein Gefühl für mich das ist zu viel Los
J’deviens incontinent quand tu parles d’amour
– Ich werde inkontinent, wenn du über Liebe sprichst
Tu viens d’mon continent, ouais si j’en crois ton boule
– Du kommst von meinem Kontinent, ja, wenn ich glaube, deine Kugel
J’te ferai plus d’compliments, j’vois qu’tu casses déjà les couilles
– Ich werde dir mehr Komplimente machen, ich sehe, dass du schon die Eier zerbrichst

J’t’ai vu sur les réseaux
– Ich habe dich in den Netzwerken gesehen
J’t’ai signalée
– Ich habe dich gemeldet
J’ai vu ton boule sur les réseaux
– Ich habe deinen Ball im Netz gesehen
J’l’ai signalé (j’t’ai signalée)
– Ich habe es gemeldet (ich habe es dir gemeldet)

J’t’emmènerai sur la lune, dès qu’j’termine de faire ma thune
– Ich werde dich auf den Mond bringen, sobald ich fertig bin, mein Geld zu verdienen
Des maîtresses j’en ai pas qu’une, donc attends qu’j’te fasse signe
– Mätressen ich habe nicht nur eine, also warte, bis ich dir winke
Tout seul dans ma bulle, solitaire, ma seule lacune
– Ganz allein in meiner Blase, einsam, meine einzige Lücke
Rien ne sert d’avoir rancune, donc attends que j’te fasse signe
– Es macht keinen Sinn, Groll zu haben, also warte, bis ich dir winke
Laisse-moi juste une dernière chance, j’te ferai tout oublier, diamant sur collier
– Lass mir nur eine Letzte chance, ich werde dich alles vergessen lassen, diamant auf Halskette
Accorde-moi juste une dernière danse, te voir te dandiner, remplir les pointillés
– Gib mir nur einen letzten Tanz, sehen Sie watscheln, füllen Sie die gepunkteten

J’t’emmènerai sur la lune, dès qu’j’termine de faire ma thune
– Ich werde dich auf den Mond bringen, sobald ich fertig bin, mein Geld zu verdienen
Des maîtresses j’en ai pas qu’une, donc attends qu’j’te fasse signe
– Mätressen ich habe nicht nur eine, also warte, bis ich dir winke
Tout seul dans ma bulle, solitaire, ma seule lacune
– Ganz allein in meiner Blase, einsam, meine einzige Lücke
Rien ne sert d’avoir rancune, donc attends que j’te fasse signe
– Es macht keinen Sinn, Groll zu haben, also warte, bis ich dir winke

J’l’ai signalé
– Ich habe darauf hingewiesen
J’l’ai signalé
– Ich habe darauf hingewiesen

Cachoteries dans parking souterrain, j’m’en vais et je viens entre tes reins
– Versteck in Tiefgarage, ich gehe und ich komme zwischen deinen Lenden
Loin des menottes, genoux au sol, les racistes de l’école
– Weg von Handschellen, Knie auf den Boden, Schule Rassisten
Balade en carriole sur fond de marivole
– Kutschfahrt auf dem hintergrund von marivole
Du blanc cassé sur les pommettes, elle s’essuie pour pas s’faire cramer par son mec, nan
– Off-White auf den Wangenknochen, Sie wischt sich, um nicht von Ihrem Kerl verbrannt zu werden, nan
Un coup d’un soir, j’lui ai dit honnêtement, j’te dirai pas “je t’aime” pour que tu t’évanouisses
– An einem Abend habe ich ihm ehrlich gesagt, ich werde dir nicht sagen “ich Liebe dich”, damit du ohnmächtig wirst
J’te prendrai à l’hôtel entre sacs et valises
– Ich werde dich zwischen Taschen und Koffern zum Hotel bringen

J’veux de l’or sur ma montre, fuck le mécanisme
– Ich will Gold auf meiner Uhr, fick den Mechanismus
J’la vois nue première rencontre, j’me volatilise
– Ich sehe Sie nackt erste Begegnung, ich werde flüchten
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
– Erschöpft von Ihrem Hintern, Sie brutalisiert mich
Me brutalise
– Brutalisiere mich

J’t’ai vu sur les réseaux
– Ich habe dich in den Netzwerken gesehen
J’t’ai signalée
– Ich habe dich gemeldet
J’ai vu ton boule sur les réseaux
– Ich habe deinen Ball im Netz gesehen
J’l’ai signalé (j’t’ai signalée)
– Ich habe es gemeldet (ich habe es dir gemeldet)

J’t’emmènerai sur la lune, dès qu’j’termine de faire ma thune
– Ich werde dich auf den Mond bringen, sobald ich fertig bin, mein Geld zu verdienen
Des maîtresses j’en ai pas qu’une, donc attends qu’j’te fasse signe
– Mätressen ich habe nicht nur eine, also warte, bis ich dir winke
Tout seul dans ma bulle, solitaire, ma seule lacune
– Ganz allein in meiner Blase, einsam, meine einzige Lücke
Rien ne sert d’avoir rancune, donc attends que j’te fasse signe
– Es macht keinen Sinn, Groll zu haben, also warte, bis ich dir winke
Laisse-moi juste une dernière chance, j’te ferai tout oublier, diamant sur collier
– Lass mir nur eine Letzte chance, ich werde dich alles vergessen lassen, diamant auf Halskette
Accorde-moi juste une dernière danse, te voir te dandiner, remplir les pointillés
– Gib mir nur einen letzten Tanz, sehen Sie watscheln, füllen Sie die gepunkteten

J’t’emmènerai sur la lune, dès qu’j’termine de faire ma thune
– Ich werde dich auf den Mond bringen, sobald ich fertig bin, mein Geld zu verdienen
Des maîtresses j’en ai pas qu’une, donc attends qu’j’te fasse signe
– Mätressen ich habe nicht nur eine, also warte, bis ich dir winke
Tout seul dans ma bulle, solitaire, ma seule lacune
– Ganz allein in meiner Blase, einsam, meine einzige Lücke
Rien ne sert d’avoir rancune, donc attends que j’te fasse signe
– Es macht keinen Sinn, Groll zu haben, also warte, bis ich dir winke

J’t’ai vu sur les réseaux
– Ich habe dich in den Netzwerken gesehen
J’t’ai signalée
– Ich habe dich gemeldet
J’ai vu ton boule sur les réseaux
– Ich habe deinen Ball im Netz gesehen
J’l’ai signalé (j’t’ai signalée), eh
– Ich habe es gemeldet (ich habe es dir gemeldet), eh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın