Cuando te perdí, sentí un dolor
– Als ich dich verlor, fühlte ich einen Schmerz
Sin ti a mi lado no creí que pudiera sobrevivir
– Ohne dich an meiner Seite hätte ich nicht gedacht, dass ich überleben könnte
Pero en las noches que pase tan preocupado por tu amor
– Aber in den Nächten verbringe ich so besorgt um deine Liebe
Vi tu error, me he sobrepuesto y ya sin ti aprendí a vivir
– Ich habe deinen Fehler gesehen, ich habe überwunden und ohne dich habe ich gelernt zu leben
Volviste a mí, pero da vuelta que ya no eres bienvenida nunca más
– Du bist zu mir zurückgekommen, aber es stellt sich heraus, dass du nicht mehr willkommen bist
Fuiste quien me dio esta herida
– Du warst derjenige, der mir diese Wunde gegeben hat
Y crees que soy un arcoiris que fácil desaparece
– Und du denkst, ich bin ein Regenbogen, der leicht verschwindet
Te equivocas, ahora sobreviviré
– Du liegst falsch, jetzt werde ich überleben
Vuelvo a vivir, sabiendo amar, ya mi suerte cambio
– Ich lebe wieder, weiß, wie man liebt, und mein Glück ändert sich
Puedes contar que para siempre te olvidé
– Du kannst zählen, dass ich dich für immer vergessen habe
Ya otro amor, salvo mi vida de esa pena que lloré
– Schon eine andere Liebe, hat mein Leben vor diesem Kummer gerettet, den ich geweint habe
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
– Und ich werde leben, denn eine andere Liebe kam mit der Kraft zu lieben
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
– Und in meiner Sehnsucht zu leben, habe ich viel zu geben, solltest du wissen
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré
– Das du nicht brauchst, ohne dich werde ich überleben
(…)
– (…)
Fue imposible para mí volver a empezar
– Es war mir unmöglich, von vorne anzufangen
Borrando fibras que tu ser dejó en mi corazón
– Fasern löschen, die dein Wesen in meinem Herzen hinterlassen hat
Y durante mi soledad sentí lastima de mí, que hasta lloré
– Und während meiner Einsamkeit tat mir selbst leid, dass ich sogar weinte
Y hoy me avergüenza saber que tanto te amé
– Und heute schäme ich mich zu wissen, dass ich dich so sehr geliebt habe
Ya soy feliz, di con la suerte que otro amor abrió las puertas a mi ser
– Ich bin schon glücklich, ich hatte Glück, dass eine andere Liebe die Türen zu meinem Wesen geöffnet hat
Puedo gritar que viviré
– Ich kann schreien, dass ich leben werde
Puedo volver a sonreír
– Ich kann wieder lächeln
Si ya tengo quien me quiera
– Wenn ich schon jemanden habe, der mich will
No haces falta, por favor, vete de mí
– Das brauchst du nicht, bitte geh weg von mir
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
– Und ich werde leben, denn eine andere Liebe kam mit der Kraft zu lieben
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
– Und in meiner Sehnsucht zu leben, habe ich viel zu geben, solltest du wissen
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré…
– Das brauchst du nicht, ohne dich werde ich überleben…

Dario Gomez – Sobreviviré Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.