David Bisbal & Danna Paola – Vuelve, Vuelve Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

No, no, oh-oh
– Nein, Nein, oh-oh
Oh, oh
– Oh, oh

Nunca fue tan falsa una promesa
– Nie war ein Versprechen so falsch
Como la que te hice aquel abril
– Wie die, die ich dir so gemacht habe.
Cuando te juré que ya no pensaría en ti
– Als ich schwor, ich würde nicht mehr an dich denken

Yo borré momentos de mi mente
– Ich löschte Momente aus meinem Kopf
Y más de mil canciones te escribí
– Und mehr als tausend Lieder, die ich dir geschrieben habe
Y me quedo fría si me cuentan de ti
– Und mir ist kalt, wenn sie mir von dir erzählen

Fue mentira lo que le dije a tu amiga
– Es war eine Lüge, was ich deinem Freund gesagt habe
Que ya no te extraño
– Ich vermisse dich nicht mehr
Porque sí te extraño
– Weil ich dich vermisse

Qué te digo si aun así sueño contigo
– Was sage ich dir, wenn ich immer noch von dir träume
Te traigo en la cabeza
– Ich habe dich in meinem Kopf
Creo que aún me piensas
– Ich denke du denkst immer noch an mich

Vas a quedarte sin pretextos para huir
– Dir gehen die Ausreden aus, um wegzulaufen.
Vas a quedarte con los besos que te di
– Du wirst die Küsse behalten, die ich dir gegeben habe
Vas a quedarte porque me quedan ganas de amarte
– Du wirst bleiben, weil ich dich immer noch lieben will
Porque no vale un punto y aparte cuando se trata de ti
– Weil es keine Pause wert ist, wenn es um dich geht.
Por eso yo te digo que…
– Deshalb sage ich dir das…

Vuelve, vuelve (antes que sea muy tarde)
– Komm zurück, komm zurück, bevor es zu spät ist)
Vuelve, vuelve, (sin ti soy un desastre)
– Komm zurück, komm zurück, (ohne dich bin ich ein Chaos)
Vuelve, vuelve (que no verte me duele)
– Komm zurück, komm zurück (dich nicht zu sehen tut mir weh)

Te pensé el invierno entero
– Ich dachte den ganzen Winter an dich
Y nunca dije que te quiero a tiempo
– Und ich habe nie gesagt, ich liebe dich in der Zeit
Te lo juro que ahora me arrepiento
– Ich schwöre dir jetzt bereue ich

Ay, yo siento que de nada sirve el tiempo
– Oh, ich fühle, dass die Zeit keinen Sinn macht
Si no lo vivo contigo y tú conmigo
– Wenn ich es nicht mit dir und dir mit mir lebe
Créemelo cuando te digo
– Glaub mir, wenn ich es dir sage

Que es mentira lo que le dije a tu amiga
– Was ich deinem Freund gesagt habe, ist eine Lüge
Que ya no te extraño
– Ich vermisse dich nicht mehr
Porque sí te extraño
– Weil ich dich vermisse

Vas a quedarte sin pretextos para huir
– Dir gehen die Ausreden aus, um wegzulaufen.
Vas a quedarte con los besos que te di
– Du wirst die Küsse behalten, die ich dir gegeben habe
Y vas a quedarte, porque me quedan ganas de amarte
– Und du wirst bleiben, weil ich dich immer noch lieben will
Porque no vale un punto y aparte cuando se trata de ti (por eso yo te digo que…)
– Weil es keinen Punkt wert ist und auseinander, wenn es um dich geht (deshalb sage ich dir das…)

Vuelve, vuelve (antes que sea muy tarde)
– Komm zurück, komm zurück, bevor es zu spät ist)
Vuelve, vuelve (sin ti soy un desastre)
– Komm zurück, komm zurück (ohne dich bin ich ein Chaos)
Vuelve, vuelve (y no verte me duele)
– Komm zurück, komm zurück (und dich nicht zu sehen tut mir weh)
Por eso yo te digo que…
– Deshalb sage ich dir das…

Vuelve, vuelve (vuelve, vuelve)
– Komm zurück, komm zurück (komm zurück, komm zurück)
Vuelve, vuelve (vuelve, vuelve)
– Komm zurück, komm zurück (komm zurück, komm zurück)
Vuelve, vuelve (y no verte me duele)
– Komm zurück, komm zurück (und dich nicht zu sehen tut mir weh)

Nunca fue tan falsa una promesa
– Nie war ein Versprechen so falsch
Como la que te hice aquel abril (aquel abril)
– Wie der, den ich dir diesen April gemacht habe (diesen April)
Cuando te juré que ya no pensaría en tí (que ya no pensaría en tí)
– Als ich dir schwor, dass ich nicht mehr an dich denken würde (dass ich nicht mehr an dich denken würde)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın