Daviles De Novelda – Las Calles De Oro Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hoy me he levantao’ y lo primero que he pensao’
– Heute stand ich auf ‘und das erste, was ich dachte’
Voy a tocarle al [?], y a contarle lo que he soñao’
– Ich werde die berühren [?], und ihm zu sagen, was ich geträumt habe’
Le toqué la puerta y quitó el candao’
– Ich klopfte an seine Tür und er nahm das Vorhängeschloss ab.’
Le dije compa’ escucha, y me senté a su lao’
– Ich sagte compa ‘hören Sie, und ich setzte mich zu Ihrem lao’
Hoy he soñado cosas que nunca me he imaginao’
– Heute habe ich Dinge geträumt, die ich mir nie vorgestellt habe
Como si a todo este mundo le he encontrao’ un significao’
– Als ob ich ‘einen Sinn’ für jeden in dieser Welt gefunden hätte.
He visto cosas que, me han dejao’ impactao’
– Ich habe Dinge gesehen, die mich beeinflusst haben.
Ríos de agua de vida nos corrían por el lao’
– Flüsse von Wasser des Lebens lief uns durch die Lao’
El camino comenzaba con un camino alargao’
– Der Weg begann mit einem langen Weg’
El Cánovas y tú caminabais a mi lao’
– Du und die Canovas gingen zu meinem Lao’
Teníamos un colgante de oro muy pesao’
– Wir hatten einen sehr schweren Goldanhänger
Que ponía “Son de calle”, con diamantes incrustraos’
– Das heißt, “Sie sind Straße”, mit Diamanten incrustraos’
El camino era largo y estábamos fatigaos’
– Der Weg war lang und wir waren müde.’
Pero la fuerza que teníamos no nos dejó apartaos’
– Aber die Kraft, die wir hatten, ließ uns nicht los.’
Era como si los tres estuviésemos conectaos’
– Es war, als würden wir drei uns verbinden.’
Cuando uno caía, el otro ya lo había levantao’
– Als einer fiel, hatte der andere bereits gehoben.
El camino terminaba y vimos una luz
– Die Straße endete und wir sahen ein Licht
Una puerta gigante y en el techo había una cruz
– Eine riesige Tür und auf dem Dach war ein Kreuz
Un ángel salió de la puerta vestido de luz
– Ein Engel kam aus der Tür in Licht gekleidet
Y dijo “Seguidme, que os llevo juventud”
– Und er sagte: “Folge mir nach, denn ich bringe dir Jugend.”
Sentí un poco de miedo, y los tres asustaos’
– Ich hatte ein wenig Angst, und ihr drei hattet Angst.’
Buscando un hombre que esperaba en su trono sentao’
– Auf der Suche nach einem Mann wartet auf seinem Thron sitao’
Dijo el ángel que un tal Jesús nos había llamao’
– Sagte der Engel, dass ein gewisser Jesus uns gerufen hatte.’
Que hemos sido elegidos para ser arrebataos’
– Daß wir erwählt sind, eingeholt zu werden’
Lleguemos a una preciosa ciudad
– Lass uns in eine schöne Stadt kommen
La puerta eran de perla y el mar era cristal
– Die Tür war aus Perle und das Meer war Kristall
Las calles eran de oro, pero no un oro normal
– Die Straßen waren Gold, aber kein normales Gold
Era oro impresionante y era oro celestial
– Es war ehrfürchtiges Gold und es war himmlisches Gold
De repente alguien, me tocó por detrás
– Plötzlich berührte mich jemand von hinten
Era mi mamá vieja, y yo me eché a llorar
– Es war meine alte Mutter, und ich fing an zu weinen.
Me tocó la cara y dijo “mi hijo, no me llores más
– Er berührte mein Gesicht und sagte: “Mein Sohn, weine nicht mehr zu mir
Que algún día nos veremos, ahora me tengo que marchar”
– Dass wir uns eines Tages sehen werden, jetzt muss ich gehen.”
Desapareció y me dijo adiós
– Er verschwand und verabschiedete sich
Y ahora ve de lejos la sonrisa de mi compadrón
– Und jetzt sehen Sie aus der Ferne das Lächeln meines Compadron
Fui corriendo pa’ abrazarlo y me dolía el corazón
– Ich rannte, um ihn zu umarmen und mein Herz schmerzte
Me susurró al oído ” aquí arriba, yo ya estoy mejor”
– Er flüsterte mir ins Ohr: “hier oben geht es mir jetzt besser.”
Lleguemos a un palacio de oro y de diamantes
– Kommen wir zu einem Palast aus Gold und Diamanten
Y en la puerta ponía “la casa del gigante”
– Und an der Tür stand “das Haus des Riesen”
El ángel tocó la puerta y una voz dijo adelante
– Der Engel klopfte an die Tür und eine Stimme sagte vorwärts
Una voz tan poderosa, que no había escuchado antes
– Eine Stimme so mächtig, Ich hatte noch nie gehört
Entramos y con la luz de un hombre me deslumbre
– Wir betreten und mit dem Licht eines Mannes blendet mich
Era una luz más poderosa que la puerta cuando entré
– Es war ein stärkeres Licht als die Tür, als ich hereinkam.
Sin miedo le dije, ¿quién es usted?
– Ohne Angst sagte ich, wer bist du?
Me dijo ” yo soy Dios, y yo a ti te cree”
– Er sagte zu mir: ” Ich bin Gott, und ich glaube dir.”
Yo soy el padre, el hijo y el espíritu santo
– Ich bin der Vater, der Sohn und der heilige Geist
Soy el alfa, el omega, soy aquí el más santo
– Ich bin das Alpha, das Omega, ich bin hier das Heiligste
Los demonios me obedecen, yo los espanto
– Dämonen gehorchen mir, ich erschrecke sie
Soy el todopoderoso y os amo tanto
– Ich bin der Allmächtige und ich liebe dich so sehr
Yo soy Dios, el que siempre va a amarte
– Ich bin Gott, derjenige, der dich immer lieben wird
Yo te he dado el don de que hoy seas cantante
– Ich habe dir das Geschenk gegeben, heute Sänger zu sein
Yo te he dao’ la vida, y encima antes
– Ich habe dir das Leben gegeben, und oben vor
Antes de que nacieras ya sabía que ibas a estar aquí delante
– Bevor du geboren wurdest, wusste ich, dass du vor mir stehen würdest.
Y os traigo, porque quiero advertiros
– Und ich bringe dich, weil ich dich warnen will
Que advirtáis al mundo de que sigo vivo
– Dass du die Welt warnst, dass ich noch lebe
Ama a tu familia y también a tus enemigos
– Liebe deine Familie und auch deine Feinde
El amor es la medicina que a ti te mantiene vivo
– Liebe ist die Medizin, die dich am Leben hält
Entonces, yo me he despertao’
– Dann wachte ich auf.’
He venio’ a tu casa compa, yo te lo he contao’
– Ich bin gekommen ‘zu deinem Haus, Kumpel, ich habe es dir gesagt’
Dime ahora que sientes cuando yo te lo he explicao’
– Sag mir jetzt, was du fühlst, wenn ich es dir erklärt habe
Y el mundo que se acaba, primo, y te deja apartao’
– Und die Welt endet, Cousin, und lässt dich auseinander.’
Ese tal Jesús que el mundo, tanto ha criticao’
– Dass solche Jesus, dass die Welt, so viel hat criticao’
Viene pronto a por nosotros y en una nube sentao’
– Er kommt bald zu uns und sitzt auf einer Wolke
Lo invisible no se ve, pero si que se siente
– Das Unsichtbare wird nicht gesehen, aber es wird gefühlt
Igual que sientes el aire cuando te viene de frente
– Genau wie du fühlst, wie die Luft vor dir kommt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın