Daviles de Novelda & Shakira Martínez – Candela Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Baby, tú me enamoras (uh, yeah) y me controlas (yeah-yeah)
– Baby, du machst mich verlieben (uh, yeah) und du kontrollierst mich (yeah-yeah)
No bailes sola (no), chica rompeolas
– Tanz nicht alleine (nein), Wellenbrechermädchen
Papi, yo me enamoro, no bailes solo
– Papa, ich verliebe mich, tanze nicht alleine
Si tú me miras, bebé, yo me descontrolo
– Wenn du mich ansiehst, Baby, bin ich außer Kontrolle

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu’ cadera’
– Baby, ich habe mich verliebt (uh, yeah) mit deiner “Hüfte”
Ven, que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
– Komm, ich will dich essen (ich will dich essen) alle
Yo, tú y nada de él (nada de él), se queda fuera
– Mich, und keiner von ihn (ohne ihn), bleibt aus
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
– Komm, wärme mich (wärme mich), und in deiner Kerze

Baby, me enamoré, tu piel morena
– Baby, ich habe mich verliebt, deine dunkle Haut
Ven que te quiero comer la noche entera
– Komm schon, ich will dich die ganze Nacht essen
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
– Ich, du, komm, finde mich, ich warte draußen auf dich
Vente, caliéntame, y en tu candela
– Komm, wärme mich und in deiner Kerze

Quiero quemarme contigo a fuego (¡wuh!)
– Ich möchte mit dir in Brand brennen (wuh!)
Todo lo que quieras yo te lo entrego
– Alles, was du willst, gebe ich dir
Eres una descarada no te corta’ un pelo
– Du bist ein Frecher. Es wird dir kein Haar schneiden.
Y eso es lo que me gusta, por eso te quiero
– Und das mag ich, deshalb liebe ich dich

Bella, no hay otra como ella
– Bella, es gibt keine andere wie sie
Brilla como una estrella
– Glanz wie ein Stern
En mi cora’ dejó huella
– In meiner cora ‘ hinterließ seine Spuren
Yo voy a ser tu príncipe y tú mi doncella
– Ich werde dein Prinz und du meine Magd sein

Déjame que te quiera
– Lass mich dich lieben
Coge mi mano y vuela
– Nimm meine hand und fliege
Soy la que te camela
– Ich bin derjenige, der dich betrogen hat
Y hasta que yo me muera
– Und bis ich sterbe

Saca lo malo fuera
– Nehmen Sie das bad aus
Que na’ de esto nos duela
– Dass uns nichts davon weh tut
Ya no quiero más penas
– Ich will keine Sorgen mehr
Solo estar a tu vera
– Sei einfach an deiner Seite

Toda la noche entera
– Die ganze Nacht lang
Tus besos de canela
– Deine Zimtküsse
Son los que a mí me llenan
– Sie sind diejenigen, die mich füllen
Veneno que me envenena
– Gift, das mich vergiftet

Baby, me enamore, tu piel morena
– Baby, ich habe mich verliebt, deine dunkle Haut
Ven que te quiero comer, la noche entera
– Komm ich will dich essen, die ganze Nacht
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
– Ich, du, komm, finde mich, ich warte draußen auf dich
Vente, caliéntame, y en tu candela
– Komm, wärme mich und in deiner Kerze

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu’ cadera’
– Baby, ich habe mich verliebt (uh, yeah) mit deiner “Hüfte”
Ven que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
– Komm, dass ich dich essen will (ich will dich essen)
Yo, tú, nada de él (nada de él), se queda fuera
– Ich, du, nichts von ihm (nichts von ihm), bleibt draußen
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
– Komm, wärme mich (wärme mich), und in deiner Kerze

Yo quiero vivir contigo
– Ich will mit dir Leben
Ser más que amigos
– Sei mehr als Freunde
Sin ti no tiene sentido
– Ohne dich macht es keinen Sinn

Bella, no hay otra como ella
– Bella, es gibt keine andere wie sie
Brilla como una estrella
– Glanz wie ein Stern
En mi cora’ dejo huella
– In meinem Herzen hinterlasse ich Spuren
Yo voy a ser tu príncipe y tú mi doncella
– Ich werde dein Prinz und du meine Magd sein

Déjame que te quiera
– Lass mich dich lieben
Coge mi mano y vuela
– Nimm meine hand und fliege
Soy la que te camela
– Ich bin derjenige, der dich betrogen hat
Y hasta que yo me muera
– Und bis ich sterbe

Saca lo malo fuera
– Nehmen Sie das bad aus
Que na’ de esto nos duela
– Dass uns nichts davon weh tut
Ya no quiero más penas
– Ich will keine Sorgen mehr
Solo estar a tu vera
– Sei einfach an deiner Seite

Toda la noche entera
– Die ganze Nacht lang
Tus besos de canela
– Deine Zimtküsse
Son lo que a mí me llenan
– Sie sind, was mich erfüllt
Veneno que me envenena
– Gift, das mich vergiftet

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu’ cadera’
– Baby, ich habe mich verliebt (uh, yeah) mit deiner “Hüfte”
Ven que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
– Komm, dass ich dich essen will (ich will dich essen)
Yo, tú, nada de él (nada de él), se queda fuera
– Ich, du, nichts von ihm (nichts von ihm), bleibt draußen
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
– Komm, wärme mich (wärme mich), und in deiner Kerze

Baby, me enamoré, tu piel morena
– Baby, ich habe mich verliebt, deine dunkle Haut
Ven que te quiero comer, la noche entera
– Komm ich will dich essen, die ganze Nacht
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
– Ich, du, komm, finde mich, ich warte draußen auf dich
Vente, caliéntame, y en tu candela
– Komm, wärme mich und in deiner Kerze

Uh, yeah-yeah
– Uh, yeah-yeah
Uh, yeah-yeah
– Uh, yeah-yeah
Chus Santana en los mando’
– Chus Santana im Kommando”
Metido Robot Music
– Roboter-Musik
El nombre es de Novelda
– Der name ist Novelda
Dímelo, Shakira
– Sag es mir, Shakira.
Yeah-yeah, bebé
– Yeah-Yeah, baby
De tus cadera’
– Von deinen Hüften’
Y en tu candela
– Und die Kerze




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın