Kwas i dreszcze już na samą myśl
– Säure und Schüttelfrost schon bei einem Gedanken
Bo mam przeczucie, że to koniec
– Weil ich das Gefühl habe, dass es vorbei ist.
Przyszłaś na czas, nie będzie gwiezdnych wojen
– Du bist pünktlich gekommen, es wird keinen Star Wars geben.
Dobrze wiem, co myślisz sobie
– Ich weiß, was du denkst.
Znowu będzie miło, bo tak już masz
– Wieder wird es gut sein, weil es etwas ist, das Sie bereits haben
Dokończ, nie skończyłaś, no pij do dna
– Du bist noch nicht fertig. trink auf den Boden.
Ja się wstrzymam, jakoś mi cierpi krtań
– Ich verzichte, mein Kehlkopf tut irgendwie weh.
Nie płacz po niej
– Weine nicht nach ihr
Zawodzę jak miastowa młodzież
– Ich verbringe als Stadtjugend
Hej, no może coś powiesz
– Hey, würdest du etwas sagen?
Czekaj, widzę prognozę
– Warte, ich sehe eine Prognose
Przewidują zgodę
– Sie sehen Zustimmung vor
Marudzę jak miastowa młodzież
– Ich wimmere wie eine Stadtjugend
Nie, to nie ta odpowiedź
– Nein, das ist nicht die Antwort
Dlaczego mi zmieniasz pogodę
– Warum änderst du mein Wetter?
Pozostaje odejść
– Es bleibt zu gehen
Fakt, że całkiem to przyjemne, gdy
– Tatsache ist, dass es ziemlich schön ist, wenn
Gniew odbiera mi kulturę
– Wut nimmt mir Kultur weg
Od kilku dni tak bardzo denerwujesz, przejdzie mi
– Du bist seit Tagen so nervös, dass es vorbei ist.
A zdążę jeszcze wcisnąć komu trzeba największy kit
– Und ich schaffe es noch, wer das größte Stück braucht.
Że wstałem, nie chcę od niej kompletnie nic
– Dass ich aufgestanden bin, ich will nichts von Ihr
Patrzę sobie na twój najnowszy klip
– Ich schaue dir deinen letzten clip an
Zawodzę jak miastowa młodzież
– Ich verbringe als Stadtjugend
Hej, no może coś powiesz
– Hey, würdest du etwas sagen?
Czekaj, widzę prognozę
– Warte, ich sehe eine Prognose
Przewidują zgodę
– Sie sehen Zustimmung vor
Marudzę jak miastowa młodzież
– Ich wimmere wie eine Stadtjugend
Nie, to nie ta odpowiedź
– Nein, das ist nicht die Antwort
Dlaczego mi zmieniasz pogodę?
– Warum änderst du mein Wetter?
Pozostaje odejść
– Es bleibt zu gehen
Zawodzę jak miastowa młodzież
– Ich verbringe als Stadtjugend
Hej, no może coś powiesz
– Hey, würdest du etwas sagen?
Czekaj, widzę prognozę
– Warte, ich sehe eine Prognose
Przewidują zgodę
– Sie sehen Zustimmung vor
Marudzę jak miastowa młodzież
– Ich wimmere wie eine Stadtjugend
Nie, to nie ta odpowiedź
– Nein, das ist nicht die Antwort
Dlaczego mi zmieniasz pogodę?
– Warum änderst du mein Wetter?
Pozostaje odejść
– Es bleibt zu gehen
Dawid Podsiadło – Najnowszy Klip Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.