I remember when I was five
– Ich erinnere mich, als ich fünf war
Then you were ten, boy
– Dann warst du zehn, Junge
You knew that I was shy
– Du wusstest, dass ich schüchtern bin
So you teased and made me cry
– Also hast du mich gehänselt und zum Weinen gebracht
But I loved you
– Aber ich habe dich geliebt
Then, one day, you came
– Dann, eines Tages, kamst du
You told me you were leaving
– Du hast mir gesagt, dass du gehst
You gave your folks the blame
– Du hast deinen Leuten die Schuld gegeben
And made me cry again
– Und brachte mich wieder zum Weinen
When you said
– Als du sagtest
Little girl
– Kleines Mädchen
Please don’t wait for me
– Bitte warte nicht auf mich
Wait patiently for love
– Warte geduldig auf die Liebe
Some day, it will surely come
– Eines Tages wird es sicherlich kommen
Ooh, ooh
– Oh, oh, oh
Little girl
– Kleines Mädchen
Please don’t wait for me
– Bitte warte nicht auf mich
Wait patiently for love
– Warte geduldig auf die Liebe
Some day, it will surely come
– Eines Tages wird es sicherlich kommen
And I’m still waiting
– Und ich warte immer noch
(Whoa, oh, oh, oh, oh)
– (Whoa, oh, oh, oh, oh)
I’m waiting
– Ich warte
(Whoa, oh, oh, oh, oh)
– (Whoa, oh, oh, oh, oh)
Ooh, still waiting
– Oh, warte immer noch
(I’m just a fool)
– (Ich bin nur ein Narr)
Oh, I’m a fool (I’m just a fool to keep waiting)
– Oh, ich bin ein Narr (ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
To keep waiting (I’m just a fool)
– Um weiter zu warten (ich bin nur ein Narr)
For you (I’m just a fool)
– Für dich (ich bin nur ein Narr)
Ooh, I’m waiting (I’m just a fool)
– Oh, ich warte (ich bin nur ein Narr)
I’m still waiting (I’m just a fool to keep waiting)
– Ich warte immer noch (ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
For love (I’m just a fool)
– Aus Liebe (ich bin nur ein Narr)
For you (I’m just a fool)
– Für dich (ich bin nur ein Narr)
Then someone finally came
– Dann kam endlich jemand
He told me that he loved me
– Er sagte mir, dass er mich liebte
I put him off with lies
– Ich habe ihn mit Lügen abgeschreckt
He could see I had no eyes
– Er konnte sehen, dass ich keine Augen hatte
So, he left me
– Also hat er mich verlassen
Once again alone
– Wieder einmal allein
Like a child without her playmate
– Wie ein Kind ohne seine Spielkameradin
I had to face the truth
– Ich musste mich der Wahrheit stellen
I was still in love with you
– Ich war immer noch in dich verliebt
But you said
– Aber du hast gesagt
Little girl
– Kleines Mädchen
Please don’t wait for me
– Bitte warte nicht auf mich
Wait patiently for love
– Warte geduldig auf die Liebe
Some day, it will surely come
– Eines Tages wird es sicherlich kommen
Ooh, ooh
– Oh, oh, oh
Little girl
– Kleines Mädchen
Please don’t wait for me
– Bitte warte nicht auf mich
Wait patiently for love
– Warte geduldig auf die Liebe
Some day, it will surely come
– Eines Tages wird es sicherlich kommen
And I’m still waiting
– Und ich warte immer noch
(Oh-oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Love has never shown its face
– Die Liebe hat nie ihr Gesicht gezeigt
Since the day he walked out that door
– Seit dem Tag, an dem er aus dieser Tür ging
You filled my life with empty space
– Du hast mein Leben mit leerem Raum gefüllt
Come back
– Zurückkommen
Can’t you see it’s you I’m waiting for?
– Siehst du nicht, dass du es bist, auf den ich warte?
(I’m just a fool)
– (Ich bin nur ein Narr)
Don’t you know I’m waiting? (I’m just a fool to keep waiting)
– Weißt du nicht, dass ich warte? (Ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
Ooh, I’m waiting (I’m just a fool)
– Oh, ich warte (ich bin nur ein Narr)
For love (I’m just a fool)
– Aus Liebe (ich bin nur ein Narr)
For you (fool, I’m just a fool)
– Für dich (Dummkopf, ich bin nur ein Dummkopf)
I miss you (I’m just a fool to keep waiting)
– Ich vermisse dich (ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
Ooh, I’m waiting (I’m just a fool)
– Oh, ich warte (ich bin nur ein Narr)
Come on back, boy (I’m just a fool)
– Komm zurück, Junge (ich bin nur ein Narr)
Come back (I’m just a fool), come back
– Komm zurück (ich bin nur ein Narr), komm zurück
Come back, boy (I’m just a fool to keep waiting)
– Komm zurück, Junge (ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
Ooh, I need ya (I’m just a fool)
– Ooh, ich brauche dich (ich bin nur ein Narr)
Ooh, hoo and I want you (I’m just a fool)
– Ooh, hoo und ich will dich (ich bin nur ein Narr)
That’s what I’m afraid to say (fool, I’m just a fool)
– Das habe ich Angst zu sagen (Dummkopf, ich bin nur ein Dummkopf)
A fool (I’m just a fool to keep waiting)
– Ein Narr (ich bin nur ein Narr, um weiter zu warten)
But I’m still waiting (I’m just a fool)
– Aber ich warte immer noch (ich bin nur ein Narr)
For you (I’m just a fool)
– Für dich (ich bin nur ein Narr)
Come back, boy (I’m just a fool)
– Komm zurück, Junge (ich bin nur ein Narr)
Diana Ross – I’m Still Waiting Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.