Yo
– Yo
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
The Elements
– Element
Pass the soda, let me turn it to crack
– Gib das Soda, lass mich es zu knacken machen
AoD
– AoD
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Wrap the tracks up, I’m clinging up crack
– Wickle die Spuren ein, ich klammere mich fest.
Ah, TraceO
– Ah, TraceO
My whole team gettin’ bread and you know that (Facts)
– Mein ganzes team gettin’ Brot und Sie wissen, dass (Fakten)
I brought the old “Packages” flow back (Uh)
– Ich habe die alten “Pakete” zurückgebracht (Uh)
If she ain’t new, then she can’t get a throwback (No way)
– Wenn sie nicht neu ist, dann kann sie keinen Rückfall bekommen (Auf keinen Fall)
I don’t follow back chicks, and they know that (On God)
– Ich folge nicht zurück Küken, und sie wissen, dass (Auf Gott)
I came tru’ with 21 tugs in black and they let the ting “glee”, like Kodak (Glee, glee glee)
– Ich kam tru’ mit 21 Schlepper in schwarz und sie lassen die ting “glee”, wie Kodak (Glee, glee glee)
My opponents are broke and they show that (Facts)
– Meine Gegner sind pleite und sie zeigen, dass (Fakten)
If she stepped in with me, gotta’ hold that (Bluuwuu)
– Wenn Sie trat mit mir in, gotta ‘ halten, dass (Bluuwuu)
Yo, akh, bring that “Next Up” flow back
– Yo, akh, bring den “Next Up” Flow zurück
Throwback, no cap, that pack’s low fat
– Rückfall, keine Kappe, diese Packung ist fettarm
Told that, my man won’t get his cro back
– Mein Mann wird seinen Cro nicht zurückbekommen.
None of his dough back, I don’t give no chat
– Nichts von seinem Teig zurück, ich gebe kein Chat
Real .39 stamp suttin’, bro post that
– Real .39 Stempel suttin’, bro post,
This hooch here man got it off Polacks
– Dieser hooch hier Mann bekam es aus Polacks
Don’t give no chat and have no wap
– Geben Sie nicht keinen chat und haben keine wap
When man sniper gang like I’m Kodak
– Wenn der Mensch so ist, wie ich bin
I locked up the food for the kids like Boris (Like Boris)
– Ich habe das Essen für die Kinder wie Boris eingesperrt (wie Boris)
And then I let it go like Rashford (Whee)
– Und dann lasse ich es gehen wie Rashford (Whee)
Free SQ, Free Shankz, that’s standard (Free)
– Kostenlose SQ, Kostenloser Shankz, das ist standard (Kostenlos)
Feds take the mandem, got the block angered (Whee)
– Feds nehmen das Mandem, bekam den Block verärgert (Whee)
Stepped in the dance, sat down, got pampered (Whee)
– Trat in den Tanz, setzte sich, wurde verwöhnt (Whee)
Big back gyal, ’nuff weight, she’s anchored (Glee)
– Big back gyal, ‘ nuff Gewicht, sie ist verankert (Freude)
Dot chopped to a half length, it’s tampered (Boom)
– Dot auf eine halbe Länge gehackt, es ist manipuliert (Boom)
.40 don’t crumble, now he’s in a Backwoods (Boom, boom, boom)
– .40 nicht bröckeln, jetzt ist er in einem Backwoods (Boom, Boom, boom)
Slap that PR, I saw them crouch
– Slap, dass PR, Ich sah sie hocken
If you save them shots like my man did
– Wenn Sie sie retten Schüsse wie mein Mann tat
Pronounce, I won’t hear ouch
– Aussprechen, ich werde Autsch nicht hören
Been about, the opps can vouch
– Über gewesen, können die opps bürgen
Spin around bring the Glocks dem out
– Drehen bringen die Glocks aus dem
Lift it up, lick the paigons down (Why? Fire)
– Heben Sie es an, lecken Sie die Paigons nach unten (warum? Feuer)
I feel like a clown
– Ich fühle mich wie ein clown
But you know what I mean
– Aber du weißt, was ich meine
When I make man drown
– Wenn ich den Menschen ertrinken lasse
Had a plug then I would buy a hundred waps
– Hatte einen Stecker dann würde ich hundert Waps kaufen
Me and AJ two AP’s, facts, more than a hundred racks
– Ich und AJ zwei AP, Fakten, mehr als hundert Racks
Dappz, Digga, Shotty on tap
– Dappz, Digga, Shotty auf Tippen Sie auf
Weed, molly, lean, crack
– Weed, molly, lean, crack
I get that gone bring the stacks dem back (Yeah)
– Bekomme ich dass Weg bringen, die dem Stapel zurück (Yeah)
What is this track?
– Was ist dieser track?
Turn that off man, that’s nuttin’ but cap
– Schalten Sie das aus Mann, das ist nuttin ‘ aber Kappe
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Wrap the tracks up, I’m clinging up crack
– Wickle die Spuren ein, ich klammere mich fest.
Used to fly packs, now I’m giving out plaques
– Früher habe ich Rucksäcke geflogen, jetzt gebe ich Plaketten aus
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Pass the soda, let me turn it to crack
– Gib das Soda, lass mich es zu knacken machen
Motorola, two phones in the trap
– Motorola, zwei Telefone in der Falle
In cunch, I had plaques on my teeth
– In Cunch hatte ich Plaques an meinen Zähnen
Now I’ve got plaques on my wall, jheeze
– Jetzt habe ich Plaketten an meiner Wand, jheeze
Play with dogs and end up with fleas
– Spielen Sie mit Hunden und am Ende mit Flöhen
Run up on me might end up deceased
– Laufen Sie auf mich könnte am Ende.
40 on the whip no lease
– 40 auf der Peitsche keine Miete
Two .40s in the whip with beams
– Zwei .40s in der Peitsche mit Balken
Please, please, babes, ease
– Bitte, bitte, babes, Leichtigkeit
Shorty wanna drop on her knees
– Shorty will auf die Knie fallen
(TraceO) Feds got a plan on go to get me
– (TraceO) Das Fbi hat einen Plan für mich.
I was in Yard like Dappz, you get me?
– Ich war im Hof wie Dappz, verstehst du mich?
I was OT tryna’ hide from the (OT)
– Ich war OT tryna ‘ verstecken von der (OT)
I wanna’ cop another Pepsi, they won’t let me (Hah)
– Ich will ‘ cop noch Pepsi, sie lassen mich nicht (Hah)
Two chocolates, two subs, two AP’s (Bling)
– Zwei Pralinen, zwei subs, zwei AP ‘ s (Bling)
Two magnums, two rounds, two baby’s (Blaow)
– Zwei magnums, zwei Runden, zwei Babys (Blaow)
Two large fries, two breasts, two gravy’s (Bling, bling)
– Zwei große Pommes frites, zwei Brüste, zwei Soßen (Bling, bling)
Two hand tings, two cars, too crazy (Bling, bling, blaow)
– Zwei Hand tings, zwei Autos, zu verrückt (Bling, bling, blaow)
One AP, two day-dates, it’s crazy
– Ein AP, zwei Tage-Termine, es ist verrückt
Two .45s and one .380
– Zwei .45s und eine .380
Chain and bracelet, had it at 18
– Kette und Armband, hatte es bei 18
Had me on basic
– Hatte mich auf die grundlegenden
Gov’ s didn’t rate me
– Gov ‘ s hat mich nicht bewertet
Gotta pay me if the gal wan’ taste me
– Bezahlen musst mir, wenn die gal-wan’ schmeckt mir
LOL, LOL (Yeah) I’m facety
– LOL, LOL (Yeah) ich bin facety
I ain’t no Patty
– Ich bin kein Patty
She call man taste me
– Sie rufen Menschen schmecken mir
Telly ain’t tappy he’s moving shaky
– Telly ist nicht tappy er bewegt sich wackelig
I brought my winger back home like Spurs (Bale)
– Ich brachte meinen Flügelspieler wie Sporen (Ballen) nach Hause)
My kettle collection’s water
– Mein Wasserkocher Sammlung Wasser
Get caught up and you might get burst (Blow)
– Holen Sie sich gefangen und Sie könnten platzen (Schlag)
One day’s streams, that’s pay mans hearse (Hah)
– Eines Tages Ströme, das ist Pay mans hearse (Hah)
Little shawty with a mash in purse
– Wenig shawty mit einer Maische in der Handtasche
It could be mine, it could be her’s
– Es könnte mir gehören, es könnte ihr gehören
Oh, Jah Bless, not a man can curse
– Oh, Jah segne, nicht ein Mann kann fluchen
Man’s health get worse if I crush that nurse
– Die Gesundheit des Menschen wird schlimmer, wenn ich diese Krankenschwester zerquetsche
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Pass the soda, let me turn it to crack
– Gib das Soda, lass mich es zu knacken machen
Motorola, two phones in the trap
– Motorola, zwei Telefone in der Falle
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Wrap the tracks up, I’m clinging up crack
– Wickle die Spuren ein, ich klammere mich fest.
Used to fly packs, now I’m giving out plaques
– Früher habe ich Rucksäcke geflogen, jetzt gebe ich Plaketten aus
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Pass the soda, let me turn it to crack
– Gib das Soda, lass mich es zu knacken machen
Motorola, two phones in the trap
– Motorola, zwei Telefone in der Falle
This is the old flow, mans bringing it back
– Dies ist der alte Fluss, ohne ihn zurückzubringen
Like the YOLA, mans bringing it back
– Wie die YOLA, mans bringt es zurück
Wrap the tracks up, I’m clinging up crack
– Wickle die Spuren ein, ich klammere mich fest.
Used to fly packs, now I’m giving out plaques
– Früher habe ich Rucksäcke geflogen, jetzt gebe ich Plaketten aus
The Elements
– Element
AoD
– AoD
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.