Okay
– Okay
Disiz, Dems
– Disiz, Dems
Hey
– Hey
Ma langue sent le cannabis, j’lui fais un cunni
– Meine Zunge riecht nach cannabis, ich mache ihm einen cunni
Mais, avant ça, j’lui ai mis des doigts, avec lesquels j’ai effrité ma beuh
– Aber davor habe ich ihm Finger gesteckt, mit denen ich mein gras zerbröselte
Effrité ma beuh
– Zerbröckelt mein gras
Et puis, d’t’façon la vie, n’est pas faite pour durer, gue-dro sous l’ton-car
– Und dann, T ‘ Art und Weise das Leben, ist nicht gemacht, um zu dauern, gue-dro unter dem ton-car
Le pétard est allumé, j’atteins les cieux
– Der Feuerwerkskörper ist angezündet, ich Erreiche den Himmel
J’atteins les cieux
– Ich Erreiche den Himmel
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
– Oh, all diese Leute, die Lügen, die sagen, dass Sie dich besser kennen als die anderen
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin, te ramassent pour qu’tu t’rejettes à nouveau la faute
– Aber Sie sind nicht da, wenn Sie es brauchen, sammeln sich, damit Sie sich wieder die Schuld geben
Ouais, les menteurs, font qu’ramener les soucis
– Ja, Lügner, bringen die sorgen zurück
J’ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
– Ich habe Mala gemacht, ich gebe Audemars, Audemars, Gucci aus
Si j’te raconte ma vie, tu vas dire
– Wenn ich dir mein Leben erzähle, wirst du sagen
“Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer”
– “Dummheit, aber was für eine Dummheit, aber was für eine Hölle”
Dans c’disque, y a toute ma vie, y a tout l’paradis
– In dieser Platte ist mein ganzes Leben, das ganze Paradies
Y a tout l’paradis, mais y a l’enfer
– Es gibt das ganze Paradies, aber es gibt die Hölle
Mais moi j’suis, heureux
– Aber ich bin, glücklich
Avant j’étais, peureux
– Bevor ich war, ängstlich
Est-ce que j’suis en feu?
– Bin ich in Feuer?
En tout cas, j’suis heureux, (heureux)
– Auf jeden Fall bin ich glücklich, (glücklich)
Eh (ouais)
– Eh (ja)
Barbelés, m’empêcheront pas d’escalader
– Stacheldraht, wird mich nicht daran hindern, zu klettern
Cagoulé (cagoulé), j’démarre, toi et tous tes abonnés (abonnés)
– Mit Kapuze (mit Kapuze), ich starte, du und alle deine Abonnenten (Abonnenten)
Dollars, euros, francs congolais (Congolais)
– Dollar, Euro, kongolesische Franken (kongolesische)
Mes ennemis, c’est jusqu’à la muerte, jusqu’à la mort
– Meine Feinde sind bis zur muerte, bis zum Tod
J’balance, leurs objets personnels, dans la rue (tou-tou-touh)
– Ich Schwinge, Ihre persönlichen Gegenstände, auf der Straße (tou-tou-touh)
Et j’urine dans l’corridor, eh
– Und ich uriniere in den Korridor, eh
Gros, moi j’suis un, haineux (la haine, ah ouais)
– Fett, ich bin ein, Hasser (Hass, ah ja)
J’défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute)
– Ich schlage Ihre Mutter, Blondie mit blauen Augen (Hure)
Fort (hey), Salomé
– Stark (hey), Salome
Mais moi, j’suis heureux
– Aber ich bin glücklich
(Hey, hey, hey)
– (Hey, hey, hey)
Ouais mais moi, j’suis heureux (ouais)
– Ja, aber ich bin glücklich (ja)
Noche, je roule ma beuh (oui), musique, je roule un peu
– Noche, ich Rolle mein gras (ja), Musik, ich Rolle ein wenig
Madeleine, 2 semaines sur 2 je suis sur la capitale
– Madeleine, 2 Wochen von 2 ich bin auf der Hauptstadt
Ça se chine en numérique, ça se ken en digital
– Es ist China in Digital, es ist Ken in digital
Ça commande un Uber Eats, j’ai cédé au capital (oh)
– Es bestellt ein Uber Eats, ich habe dem Kapital nachgegeben (oh)
Prinz qui m’appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
– Prinz, der mich von BX (brr) anruft, will Geräusche machen, Unsinn (woah)
Putain, j’suis chaud sur Bruxelles
– Verdammt, ich bin heiß auf Brüssel
Eh, eh, hein
– Eh, eh, eh
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’suis Disiz la Peste
– Ich bin disiz die Pest
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess (nan), eh
– Ich werde nie wieder in hess (nan), eh
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’suis Disiz la Peste, eh
– Ich bin disiz die Pest, eh
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan
– Ich werde nie wieder in hess, nan
J’serai plus jamais en hess, nan, eh
– Ich werde nie wieder in hess, nan, eh
J’serai plus jamais en hess
– Ich werde nie wieder in hess sein
J’serai plus jamais en hess
– Ich werde nie wieder in hess sein
J’serai plus jamais en hess, eh
– Ich werde nie wieder in hess, eh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.