Versão brasileira: Distrito 23
– Brasilianische Version: Distrikt 23
Invejoso sai do meu pé, uh sai pra lá
– Eifersüchtig geh von meinem Fuß, uh geh da raus
Cê só fica no meu pé querendo copia
– Es bleibt nur auf meinem Fuß wollen kopieren
Na vida é assim, um mano pra invejar
– Im Leben ist es so, ein Bruder zu beneiden
Apertando um finin’ que nóis vai decolar
– Squeezing a finin ‘, dass NOLs abheben wird
Operação de manhã cedo
– Betrieb am frühen Morgen
Um palmeia o beco
– Einer spanks die Gasse
Que eles é otário, eles tá com medo
– Dass sie Trottel sind, haben sie Angst
Dia a dia é nóis sempre no plantão
– Tag für Tag ist nóis immer im Dienst
Menor revoltado de fuzil na mão
– Kleines revoltiertes Gewehr in der Hand
Já passei muita dificuldade na vida
– Ich hatte viele Probleme im Leben
Por isso que eu não desperdício uma batida
– Warum ich keinen Beat verschwende
Quando comecei foi poucos que acreditou
– Als ich anfing, waren es nur wenige, die glaubten
Hoje tá vendo que o avião decolou
– Heute sehen Sie, dass das Flugzeug abhob
E do meu lado só os puro e verdadeiro
– Und auf meiner Seite nur das Reine und Wahre
Minha mesa hoje já tá cheia de parceiro
– Mein Tisch ist heute schon voller Partner
Tranquilidade pra quem desacreditou
– Ruhe für diejenigen, die diskreditiert
Hoje tu pode ver onde os menorzinho chegou
– Heute können Sie sehen, wo der Menorzinho angekommen ist
Invejoso sai do meu pé, uh sai pra lá
– Eifersüchtig geh von meinem Fuß, uh geh da raus
Cê só fica no meu pé querendo copia
– Es bleibt nur auf meinem Fuß wollen kopieren
Na vida é assim, um mano pra invejar
– Im Leben ist es so, ein Bruder zu beneiden
Apertando um finin’ que nóis vai decolar (é o C, vem)
– Squeezing a finin ‘, dass NOLs abheben wird (es ist das C, komm schon)
Blusa de time com as joias
– Teambluse mit Schmuck
Taquei o vulgo nas costa, 23 é o elenco e cê vai me invejar
– Taquei O vulgo nas costa, 23 ist die Besetzung und cê wird mich beneiden
Anota que nóis tá na moda, as patricinha adora
– Beachten Sie, dass Nóis in Mode ist, die Patricinha liebt
Elas sobem o pistão, só pra poder me dar
– Sie heben den Kolben an, nur um mir geben zu können
Puxei o bonde dos comentários
– Zog die Straßenbahn aus den Kommentaren
E os menor não tem falha
– Und der Kleinste hat keinen Fehler
Puxo o meu fundamento, ai que é zero mancada
– Ich ziehe mein Fundament, leider ist das null schlaff
Dente de ouro, sorriso caro, só moleque tralha
– Goldzahn, teures Lächeln, nur Junk
As paty’ mais linda do recreio, joga na minha cara
– Die paty ‘ schönsten Spielplatz, spielt in meinem Gesicht
Ahn, na relíquia é nóis à vera
– Ahn, in der Reliquie ist nóis à vera
Do moço cantando as peça, traçante tremendo a terra
– Von dem Jungen, der das Stück singt, erschüttert Tracer die Erde
Carro bicho na favela
– Auto Bug im Slum
Tenta me pegar se estrepa
– Versuchen Sie, mich zu fangen, wenn Sie verengen
Mexe com os pit da merda
– Chaos mit den Scheiße Gruben
Sem render, tô rindo abeça
– Ohne Kapitulation lache ich
Invejoso sai do meu pé, uh sai pra lá (colecionador de tcheca)
– Jealous get off my foot, uh get out there (Deutsche Übersetzung)
Cê só fica no meu pé querendo copia
– Es bleibt nur auf meinem Fuß wollen kopieren
Na vida é assim, um mano pra invejar
– Im Leben ist es so, ein Bruder zu beneiden
Apertando um finin’ que nóis vai decolar
– Squeezing a finin ‘, dass NOLs abheben wird
O Cheffin tá de 600
– Der Chefin ist 600
E o mano Maurin de 750
– Es ist eine Maurin Hand von 750
Eu tô roletando no Citroën
– Ich rolle in Citroën
Com a preta mais gata do lado
– Mit den meisten schwarzen babe auf der Seite
Tô levando tudo, nóis é o coreto
– Ich nehme alles, nóis ist der Musikpavillon
Bater de frente fica pegado
– Hämmern frontal erwischt wird
Disfarce na régua e bem trajado
– Verkleidung auf dem Lineal und gut gekleidet
De cantin’ no baile posturado
– De cantin ‘ kein gehaltener Tanz
Eles repara o maciço
– Sie reparieren die massive
De dri-fit Nike ou de Lacoste lisa
– Von Nike Dri-Fit oder Lacoste lisa
Babando meu ovo pra colar comigo
– Sabbern mein Ei mit mir zu bleiben
Mas onde cê tava quando eu era fudido?
– Aber wo war es, als ich gefickt wurde?
Honra e lealdade pra quem sempre acreditou
– Ehre und Loyalität gegenüber denen, die immer geglaubt haben
E fé pra quem não botou fé
– Und Glauben für diejenigen, die nicht glauben
É que antigamente os amigos eram poucos
– Ist das in den alten Tagen Freunde waren wenige
E hoje invejoso não sai do meu pé
– Und heute kommt neidisch nicht von meinem Fuß
Agora é fácil, sabe como é
– Jetzt ist es einfach, Sie wissen, wie es ist
Porque eu fiz virar
– Weil ich mich gedreht habe
Antes não era assim, hoje quer colar
– Bevor es nicht so war, wollen heute einfügen
Vulgo no maciço, polo da Lala’
– Allgemein bekannt als im Massiv, Polo da Lala’
Apertando o balão nóis vai decolar
– Drücken Sie den Ballon nóis wird abheben
Tô fazendo dinheiro e ficando famoso
– Ich verdiene Geld und werde berühmt
Tomando a pista, é os amigo do morro
– Unter der Spur, ist der Amigo do morro
Eu lembro do tempo que roia o osso
– Ich erinnere mich an die Zeit, die den Knochen nagte
Hoje, inveja e dinheiro eu guardo no bolso
– Heute Neid und Geld behalte ich in meiner Tasche
Então não vem dizer o que eu posso fazer
– Also komm nicht sag mir, was ich tun kann
Eu sei muito bem onde eu posso chegar
– Ich weiß sehr gut, wo ich bekommen kann
Role na favela, carro bicho é lazer
– Roll in den Slum, Auto Bug ist Freizeit
Elas vem de longe pra sentar na VK
– Sie kommen aus der Ferne, um in VK zu sitzen
Puxo o fundamento da minha tropa pra ver
– Ich zeichne das Fundament meiner Truppe, um zu sehen
Pode procurar mancada tu não vai achar
– Kann schlaff suchen Sie nicht finden
Fica ai parado vendo a firma crescer
– Stehen Sie da und beobachten Sie, wie die Firma wächst
Invejoso sai do meu pé, uh sai pra lá (enquanto aqui só melhora)
– Eifersüchtig get off my foot, uh get out there (während hier nur noch besser)
Cê só fica no meu pé querendo copia
– Es bleibt nur auf meinem Fuß wollen kopieren
Na vida é assim, um mano pra invejar
– Im Leben ist es so, ein Bruder zu beneiden
Apertando um finin’ que nóis vai decolar
– Squeezing a finin ‘, dass NOLs abheben wird
Invejoso sai do meu pé, uh sai pra lá
– Eifersüchtig geh von meinem Fuß, uh geh da raus
Cê só fica no meu pé querendo copia
– Es bleibt nur auf meinem Fuß wollen kopieren
Na vida é assim, um mano pra invejar
– Im Leben ist es so, ein Bruder zu beneiden
Apertando um finin’ que nóis vai decolar
– Squeezing a finin ‘, dass NOLs abheben wird
Distrito 23, Raffe, Chefin Oficial, Jhowzin & Oruam – INVEJOSO Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.