DMX Feat. Faith Evans – I Miss You Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I know that my Savior lives
– Ich weiß, dass mein Retter lebt
And at the end He will stand on this Earth
– Und am Ende wird Er auf dieser Erde stehen
My flesh may be destroyed
– Mein Fleisch kann zerstört werden
But from this body I will see God
– Aber von diesem Körper aus werde ich Gott sehen
Yes, I will see Him for myself
– Ja, ich werde ihn für mich selbst sehen
And I long for that moment
– Und ich sehne mich nach diesem Moment
Grandma, I really miss you and it ain’t been the same
– Oma, ich vermisse dich wirklich und es war nicht dasselbe
I drop a tear when I hear your name
– Ich lasse eine Träne fallen, wenn ich deinen Namen höre
Mary Ella Holloway, why you gotta be so far away?
– Mary Ella Holloway, warum musst du so weit weg sein?
You used to say “Don’t worry, it’s gone be okay”
– Du hast immer gesagt: “Keine Sorge, es wird alles gut”
But it ain’t, it’s like, when you left, you took the Lord with you
– Aber es ist nicht, es ist wie, als du gegangen bist, hast du den Herrn mitgenommen
Why could not I come when He came to get you?
– Warum konnte ich nicht kommen, als er kam, um dich zu holen?
Damn, I really miss you, I had to say it again
– Verdammt, ich vermisse dich wirklich, ich musste es noch einmal sagen
I remember the time when I was like, ten
– Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wie, zehn
Crept up in the neighbor’s yard
– Schlich sich in den Hof des Nachbarn
Bein’ hard headed, you told me I would get it, you said it
– Bein ‘ hard headed, du hast mir gesagt, ich würde es bekommen, du hast es gesagt
Boy did I get it, but after you spanked me, you hugged me
– Junge habe ich es bekommen, aber nachdem du mich verprügelt hast, du hast mich umarmt
Kissed me on my forehead and told me that you loved me
– Küsste mich auf meine Stirn und sagte mir, dass du mich liebst
And I saw that it hurt you more than it hurt me
– Und ich sah, dass es dir mehr weh tat als mir
I thought how bad could this hurt be?
– Ich dachte, wie schlimm könnte das sein?
I know now, that’s why it’s only done out of love
– Ich weiß jetzt, deshalb ist es nur aus Liebe gemacht
What I wouldn’t give for one more hug from grandma
– Was ich nicht für eine weitere Umarmung von Oma geben würde
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
But I’m about to say a couple of family members gonna hate me
– Aber ich sage gleich, ein paar Familienmitglieder werden mich hassen
But I’m gonna let you know what’s been goin’ on lately
– Aber ich werde dich wissen lassen, was in letzter Zeit passiert ist
You know since you left a lot of things ’bout your kids done changed
– Weißt du, seit du eine Menge Dinge für deine Kinder getan hast?
Yah Jackie’s still crazy, and I don’t know what’s up with James
– Yah Jackie ist immer noch verrückt, und ich weiß nicht, was mit James
Ain’t seen Jerry in a while, you know he walk like you
– Ich habe Jerry schon eine Weile nicht mehr gesehen, du weißt, dass er so läuft wie du
And Rene’s back in jail, you know she talk like you
– Und Rene ist wieder im Gefängnis, du weißt, sie redet wie du
But Riculah’s doin’ real good now, she workin’
– Aber Riculah ‘s doin’ wirklich gut jetzt, sie workin’
Rhonda’s still runnin’ around, trickin’, jerkin’
– Rhonda ist immer noch runnin ‘herum, trickin’, jerkin’
Buckeye’s buggin’, he done lost his mind
– Buckeye ‘s buggin’, er hat den Verstand verloren
And Jarvis back outta jail, doin’ fine
– Und Jarvis wieder aus dem Gefängnis, doin ‘ fine
Kylie, he done changed it ain’t all about his self
– Kylie, er hat sich verändert es geht nicht nur um sich selbst
As for my father, well, that’s somethin’ else
– Was meinen Vater betrifft, nun, das ist etwas anderes
Butt that’s my dog he hold his grandmother down
– Hintern das ist mein Hund er hält seine Großmutter unten
My great grandmother, makin’ a lot of trips outta town
– Meine Urgroßmutter, viele Ausflüge außerhalb der Stadt
But that’s a good thing, if only I could hear you say once more
– Aber das ist eine gute Sache, wenn ich dich nur noch einmal sagen hören könnte
Oh Lord the comfort it would bring her
– Oh Herr, der Trost, den es ihr bringen würde
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
You left behind a mother, eleven kids and eleven grand kids
– Sie hinterließen eine Mutter, elf Kinder und elf Enkelkinder
And since then two of your grand kids then had kids
– Und seitdem hatten zwei Ihrer Enkelkinder dann Kinder
I had a boy named Tacoma, Xavier’s brother
– Ich hatte einen Jungen namens Tacoma, Xaviers Bruder
That’s right, it was Xavier that made you a great grandmother
– Das stimmt, es war Xavier, der dich zu einer Urgroßmutter gemacht hat
I thank you for the best times of my life
– Ich danke Ihnen für die besten Zeiten meines Lebens
I thank you for when you first met her, accepted and lovin’ my wife
– Ich danke Ihnen für, wenn Sie zum ersten Mal traf sie, akzeptiert und lovin ‘ meine Frau
I thank you for those Sunday dinners, they were vital
– Ich danke Ihnen für diese Sonntagsessen, sie waren lebenswichtig
I thank you for my life, I thank you for the Bible
– Ich danke dir für mein Leben, ich danke dir für die Bibel
I thank you for the song that you sang in the morning
– Ich danke dir für das Lied, das du am Morgen gesungen hast
“Amazing Grace” while I’m yawning
– “Amazing Grace”, während ich gähne
I thank you for the two beatings you gave me
– Ich danke dir für die zwei Schläge, die du mir gegeben hast
Is that I know somewhere along the line
– Ist, dass ich irgendwo entlang der Linie weiß
The lessons I learned from those two beatin’s saved me
– Die Lektionen, die ich von diesen beiden Beatins gelernt habe, haben mich gerettet
When you died, I cried like a baby, I begged the Lord to take me
– Als du gestorben bist, weinte ich wie ein Baby, ich bat den Herrn, mich zu nehmen
‘Cuz no one else could give me what you gave me
– ‘Cuz niemand sonst konnte mir geben, was du mir gegeben hast
And in life when everything comes to an end
– Und im Leben, wenn alles zu Ende geht
I pray that I go to Heaven to see you again, Amen
– Ich bete, dass ich in den Himmel gehe, um dich wiederzusehen, Amen
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Baby, it’s gonna be okay
– Baby, it ‘ s gonna be okay
(She used to tell me that)
– (Sie pflegte mir zu sagen, dass)
Baby, it’s gonna be okay now
– Baby, es wird jetzt in Ordnung sein
(I really miss hearin’)
– (Ich vermisse hearin ‘ wirklich)
Amazing grace
– Erstaunliche Gnade
How sweet the sound that saved a wretch like me
– Wie süß der Klang, der einen elenden wie mich gerettet hat
I once was lost, but now I’m found
– Ich war einmal verloren, aber jetzt bin ich gefunden
Was blind but now I see, yeah
– War blind aber jetzt sehe ich, ja




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın