Yeah, uh
– Yeah, uh
In the name of Jesus (Spread the word!)
– Im Namen Jesu (Verbreite das Wort!)
“No weapon formed against me shall prosper” (Preach!)
– “Keine Waffe gegen mich soll gedeihen “(Predigt!)
“And every tongue that rises against me in judgment, thou shall condemn” (Preach!)
– “Und jede Zunge, die sich im Gericht gegen mich erhebt, wirst du verurteilen “(Predige!)
(Lord give me a sign!) “For this is the heritage of the servants of the Lord”
– (Herr gib mir ein Zeichen!) “Denn dies ist das Erbe der Diener des Herrn”
(Preach!) “And their righteousness is of me,” said the Lord (Preach!)
– (Predigen!) “Und ihre Gerechtigkeit ist von mir”, sagte der Herr (Predige!)
Amen, uh
– Amen, uh
Lord give me a sign!
– Herr gib mir ein Zeichen!
I really need talk to you Lord
– Ich muss wirklich mit dir reden.
Since the last time we talked, the walk has been hard
– Seit wir das letzte Mal gesprochen haben, war der Spaziergang hart
Now I know you haven’t left me, but I feel like I’m alone
– Jetzt weiß ich, dass du mich nicht verlassen hast, aber ich fühle mich allein
I’ma big boy now, but I’m still not grown
– Ich bin jetzt ein großer Junge, aber ich bin immer noch nicht erwachsen
And I’m still goin’ through it (What!), pain and the hurt (Yeah!)
– Und ich bin immer noch goin’ durch Sie (Was!), Schmerz und der Schmerz (Ja!)
Soakin’ up trouble like, rain in the dirt (Yeah!)
– Soakin ‘ up Ärger wie, regen in den Schmutz (Yeah!)
And I know, only I can stop the rain
– Und ich weiß, nur ich kann den Regen stoppen
With just the mention of my savior’s name, in the name of Jesus
– Mit nur der Erwähnung des Namens meines Erretters im Namen Jesu
Devil I rebuke you, for what I go through
– Teufel Ich tadle dich, für das, was ich durchmache
Been tryna make me do, what I used to (What!)
– Wurde tryna machen mich tun, was ich früher (Was!)
But all that stops right here (Yeah!)
– Aber all das hört hier auf (Ja!)
As long as the Lord’s in my life, I will have no fear
– Solange der Herr in meinem Leben ist, werde ich keine Angst haben
I will know no pain, from the light to the dark (Come on!)
– Ich werde keinen Schmerz kennen, vom Licht in die Dunkelheit (Komm schon!)
I will no show no shame, spit it right from the heart (Come on!)
– Ich werde keine Schande zeigen, spucke es direkt aus dem Herzen (Komm schon!)
‘Cause it’s right from the start, you held me down
– Weil es von Anfang an richtig ist, hast du mich festgehalten
And ain’t, nothin’ they can tell me now
– Und nicht, nichts, was sie mir jetzt sagen können
Lord give me a sign!
– Herr gib mir ein Zeichen!
Let me know what’s on yo’ mind
– Lassen Sie mich wissen, was auf yo’ Geist
Let me know what I’m gon’ find
– Lassen Sie mich wissen, was ich bin gon’ finden
It’s all in time, show me how to teach the mind
– Es ist alles in der Zeit, zeig mir, wie man den Geist lehrt
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign!
– Zeig mir, wie die Blinden zu erreichen, Herr gib mir ein Zeichen!
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
– Zeig mir, was ich tun muss, um mich dir näher zu bringen
As I’ma go through, whatever you want me to
– Wie ich ‘ ma gehen durch, was auch immer Sie wollen mich zu
Just let me know what to do, Lord give me a sign!
– Lass mich einfach wissen, was zu tun ist, Herr gib mir ein Zeichen!
Please, show me some’n (Some’n)
– Bitte, zeigen Sie mir einige-N (in Einigen ‘ N)
I’m tired talkin’ to him, knowin’ he frontin’ (Frontin’)
– Ich bin müde, talkin’ zu ihm, knowin’ er frontin’ (Frontin’)
Cryin’ ’bout, “Life ain’t nothin’” (Nothin’)
– Cryin’ ’bout, “Life ain ‘ T nothin’” (Nothin’)
But you either be the one mad ’cause you trapped, or the one huntin’ (Come on!)
– Aber du bist entweder derjenige, der verrückt ist, weil du gefangen bist, oder derjenige, der jagt (Komm schon!)
Trapped in yo’ own mind, waitin’ on the Lord (Yeah!)
– Gefangen in yo ‘eigenen Geist, waitin’ auf den Herrn (Yeah!)
Or huntin’ with the word that, cuts like a sword
– Oder huntin’ mit dem Wort, dass, schneidet wie ein Schwert
The spoken word is stronger than, the strongest man
– Das gesprochene Wort ist stärker als der stärkste Mann
Carries the whole world like the strongest hand
– Trägt die ganze Welt, wie die stärkste hand
Through the trials and tribulations, you never let us down
– Durch die Prüfungen und Schwierigkeiten, Sie lassen uns nie im Stich
(Jesus!) I know you’re here with us now
– (Jesus!) Ich weiß, du bist hier mit uns jetzt
(Jesus!) I know you’re still with us now
– (Jesus!) Ich weiß, du bist immer noch mit uns jetzt
Keep it real with us now, I wanna feel show me how
– Halten Sie es real mit uns jetzt, ich will fühlen, zeigen Sie mir, wie
(Please!) Let me take yo’ hand, guide me (What!)
– (Bitte!) Let me take yo’ hand, führe mich (Was!)
I’ll walk slow but stay right beside me
– Ich werde langsam gehen, aber bleib direkt neben mir
(Please!) Devil’s tryna find me (Please)
– (Bitte!) Devil ‘ s tryna finden, die mich (Bitte)
Hide me, Hold up, I take that back
– Versteck mich, Warte, ich nehme das zurück
Protect me and give me the strength to fight back! (Lord give me a sign!)
– Beschütze mich und gib mir die Kraft, mich zu wehren! (Herr gib mir ein Zeichen!)
Let me know what’s on yo’ mind
– Lassen Sie mich wissen, was auf yo’ Geist
Let me know what I’m gon’ find
– Lassen Sie mich wissen, was ich bin gon’ finden
It’s all in time, show me how to teach the mind
– Es ist alles in der Zeit, zeig mir, wie man den Geist lehrt
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign!
– Zeig mir, wie die Blinden zu erreichen, Herr gib mir ein Zeichen!
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
– Zeig mir, was ich tun muss, um mich dir näher zu bringen
As I’ma go through, whatever you want me to
– Wie ich ‘ ma gehen durch, was auch immer Sie wollen mich zu
Just let me know what to do, Lord give me a sign!
– Lass mich einfach wissen, was zu tun ist, Herr gib mir ein Zeichen!
Life or death, live or die (Uh)
– Leben oder Tod, Leben oder sterben (Uh)
I will never live a lie (Uh)
– Ich werde nie eine Lüge Leben (Uh)
I’m gon’ get because I try (What!)
– Ich bin gon’ bekommen, weil ich versuchen (Was!)
I won’t quit until I die (What!)
– Ich werde nicht aufhören, bis ich sterbe (Was!)
I’m gon’ make it, wrong or right (Yeah!)
– Ich bin gon’ machen es, falsch oder richtig (Yeah!)
And make it through the darkest time (Yeah!)
– Und mach es durch die dunkelste Zeit (ja!)
And when the morning comes, you’ll see
– Und wenn der Morgen kommt, wirst du sehen
That all I have is God in me (Lord give me a sign!)
– Dass alles, was ich habe, Gott in mir ist (Herr gib mir ein Zeichen!)
“No weapon formed against me shall prosper”
– “Keine Waffe gegen mich soll gedeihen”
Please! Lord give me a sign!
– Bitte! Herr gib mir ein Zeichen!
“For this is the heritage of the servants of the Lord”
– “Denn das ist das Erbe der Diener des Herrn”
In the name of Jesus
– Im Namen Jesu
Lord give me a sign!
– Herr gib mir ein Zeichen!
Let me know what’s on yo’ mind
– Lassen Sie mich wissen, was auf yo’ Geist
Let me know what I’m gon’ find
– Lassen Sie mich wissen, was ich bin gon’ finden
It’s all in time, show me how to teach the mind
– Es ist alles in der Zeit, zeig mir, wie man den Geist lehrt
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign!
– Zeig mir, wie die Blinden zu erreichen, Herr gib mir ein Zeichen!
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
– Zeig mir, was ich tun muss, um mich dir näher zu bringen
As I’ma go through, whatever you want me to
– Wie ich ‘ ma gehen durch, was auch immer Sie wollen mich zu
Just let me know what to do, Lord give me a sign!
– Lass mich einfach wissen, was zu tun ist, Herr gib mir ein Zeichen!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.