DMX – Who We Be Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uh, yeah, another one of those (this is for my nigga Q)
– Uh, ja, noch einer von denen (das ist für meinen Nigga Q)
Down to Earth joints (rest in peace, baby, you know how we roll)
– Bodenständige Gelenke (Ruhe in Frieden, Baby, du weißt, wie wir rollen)
There’s so many that don’t know (you knew I could do it)
– Es gibt so viele, die es nicht wissen (du wusstest, dass ich es tun könnte)
(They don’t know who we be)
– (Sie wissen nicht, wer wir sind)
This goes out to my nigga Q, rest in peace, baby (I miss you, dog)
– Dies geht zu meinem nigga Q, Ruhe in Frieden, Baby (Ich vermisse dich, Hund)
They don’t know who we be (you still here with me?)
– Sie wissen nicht, wer wir sind (du bist immer noch bei mir?)

What they don’t know is
– Was Sie nicht wissen ist
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
– Der Bullshit, das Drama (uh), die Waffen, die Rüstung (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what?)
– Die Stadt, der Bauer, die Babys, die Mama (was?)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
– Die Projekte, die Drogen (uh), die Kinder, die Schläger (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
– Die Tränen, die Umarmungen, die Liebe ,die Schnecken (komm schon)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
– Die Beerdigungen, die Wachen, die Kirchen, die Särge (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
– Die Mütter mit gebrochenem Herzen, es passiert zu oft (warum?)
The problems, the things we use to solve ’em (what?)
– Die Probleme, die Dinge, mit denen wir sie lösen (was?)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
– Yonkers, die Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (komm schon)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
– Der Schmerz, der Schmerz, der Schmutz, der Regen (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
– Der Ruck, der Ruhm, die Arbeit, das Spiel (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what?)
– Die Freunde, die Feinde, der Benz, die hacken (was?)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
– Die Studios, die Shows, kommt und es geht (komm schon)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
– Die Eifersucht, der Neid, die falsche, die freundliche (uh-huh)
The one that gave ’em the slugs the one that put ’em in me (woo)
– Derjenige, der ’em gab die Schnecken derjenige, der ’em in mir (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
– Die Schlangen, das gras zu lang, um zu sehen (uh, uh)
The lawnmower sittin’ right next to the tree (come on)
– Der Rasenmäher sitzt direkt neben dem Baum (komm schon)

They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind

What we seeing is
– Was wir sehen, ist
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
– Die Straßen, die Polizisten, das System, Belästigung (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
– Die Optionen, erschossen, ins Gefängnis gehen, oder getcha Arsch getreten (aight)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
– Die Anwälte, der Teil, den sie des Puzzles sind (uh-huh)
The release, the warning “try not to get in trouble” (damn)
– Die Veröffentlichung, die Warnung “versuche nicht in Schwierigkeiten zu geraten” (verdammt)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what?)
– Die snitches, die Verschiedenheit (uh), Bewährung, Bewährung (was?)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
– Die neue Anklage, die Kaution, der Haftbefehl ,das Loch (verdammt)
The cell, the bus, the ride up North (uh-huh)
– Die Zelle, der Bus, die Fahrt nach Norden (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, these hearts (uh)
– Die Grüns, die Stiefel, der Hof, diese Herzen (uh)
The fightin’, the stabbin’, the pullin’, the grabbin’ (what?)
– Die fightin’, die stabbin’, die pullin’, die grabbin ‘ (was?)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what?)
– Die Riot Squad mit dem Kapitän, niemand weiß, was passiert ist (was?)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
– Die zwei Jahre in einer Box, Rache, die Grundstücke (uh)
The 23 hours that’s locked, the 1 hour that’s not (uh)
– Die 23 Stunden, die gesperrt ist, die 1 Stunde, die nicht (uh)
The silence, the dark, the mind, so fragile (aight)
– Die Stille, die Dunkelheit, der Geist, so zerbrechlich (aight)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
– Der Wunsch, dass die Straßen dich genommen hätten, als sie dich hatten (verdammt)
The days, the months, the years, despair
– Die Tage, die Monate, die Jahre, Verzweiflung
One night on my knees, here it comes, the prayer
– Eine Nacht auf den Knien, hier kommt es, das Gebet

They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind

This here is all about
– Das hier ist alles über
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
– Meine Frau, meine Kinder (uh-huh), das Leben, das ich lebe (uh-huh)
Through the night, I was his (uh-huh), it was right, but I did (uh-huh)
– Durch die Nacht, ich war sein (uh-huh), es war richtig, aber ich habe (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
– Meine Höhen und Tiefen (uh), meine rutscht, meine Stürze (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
– Meine Prüfungen und Schwierigkeiten (uh), mein Herz, meine Eier (uh)
My mother, my father, I love ’em, I hate ’em (uh)
– Meine Mutter, mein Vater, ich liebe ’em, ich hasse’ em (uh)
Wish God, I didn’t have ’em, but I’m glad that he made ’em (uh)
– Wünschte Gott, ich habe nicht ’em, aber ich bin froh, dass er ’em (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what?)
– Die Kakerlaken, die Ratten, die Streuner, die Katzen (was, was?)
The guns, knives and bats, every time we scrap (come on)
– Die Waffen, Messer und Fledermäuse, jedes Mal, wenn wir Schrott (come on)
The hustlin’, the dealin’, the robbin’, the stealin’ (uh)
– Die hustlin’, die dealin’, die robbin’, die stealin ‘ (uh)
The shit hit the ceiling’, little boy with no feelings (damn)
– Die Scheiße traf die Decke’, kleiner Junge ohne Gefühle (verdammt)
The frustration, rage, trapped inside a cage
– Die frustration, Wut, gefangen in einem Käfig
Got beatin’s ’til the age I carried a 12 gauge (aight)
– Habe beatin ‘ til das Alter Ich trug eine 12 gauge (aight)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what?)
– Jemand stoppen mich (bitte) jemand kommen und mich Holen (was?)
Little did I know that the Lord was ridin’ with me
– Wenig wusste ich, dass der Herr war ridin’ mit mir
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
– Die Dunkelheit, das Licht (uh), mein Herz (uh), der Kampf (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it’s gone (uh), aight?
– Das falsche (uh), das Richtige (uh), es ist weg (uh), aight?

They don’t know who we be
– Sie wissen nicht, wer wir sind
They don’t know who we be (man listen)
– Sie wissen nicht, wer wir sein (Mann zuhören)
They don’t know who we be (these motherfuckers don’t know who we are)
– Sie wissen nicht, wer wir sind (diese Motherfucker wissen nicht, wer wir sind)
They don’t know who we be (they don’t, they couldn’t possibly fuckin’ know, dawg)
– Sie wissen nicht, wer wir sein (Sie wissen nicht, dass Sie gar nicht fuckin’ wissen, dawg)
That’s from the heart
– Das ist aus dem Herzen

Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la, da-la, da-la
– Da-la da-la da-la da-la
Da-la, da-la
– Da-la da-la
Dawg, this shit is crazy
– Dawg, diese Scheiße ist verrückt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın