Arf-arf
– Arf-arf
Yeah, uh, yeah, yeah, uh
– Yeah, uh, yeah, yeah, uh
Yeah, don’t get it twisted
– Ja, versteh es nicht verdreht
This rap game is mine
– Dieses Rap-Spiel gehört mir
And it’s not a fuckin’ game
– Und es ist kein verdammtes Spiel
Fuck what you heard
– Fick, was du gehört hast
It’s what you hearin’
– Es ist, was Sie hearin’
It’s what you hearin’ (listen)
– Es ist, was Sie hearin’ (listen)
It’s what you hearin’ (listen)
– Es ist, was Sie hearin’ (listen)
It’s what you hearin’ (listen)
– Es ist, was Sie hearin’ (listen)
X gon’ give it to ya (what?)
– X gon ‘ gib es dir (was?)
Fuck waitin’ for you to get it on your own
– Fuck waitin ‘ für Sie, es auf eigene Faust zu bekommen
X gon’ deliver to ya (uh)
– X gon ‘ liefern zu ya (uh)
Knock-knock, open up the door, it’s real
– Klopf-Klopf, öffne die Tür, es ist echt
With the non-stop pop-pop from stainless steel
– Mit dem Nonstop Pop-Pop aus Edelstahl
Go hard, gettin’ busy with it (ooh)
– Go hard, gettin ‘ damit beschäftigt (ooh)
But I got such a good heart
– Aber ich habe so ein gutes Herz
That I’ll make a motherfucker wonder if he did it (yeah)
– Dass ich einen Motherfucker dazu bringen werde, sich zu fragen, ob er es getan hat (ja)
Damn right, and I’ll do it again (yeah)
– Verdammt richtig, und ich werde es wieder tun (ja)
‘Cause I am light so I gots to win (uh, uh, uh)
– Weil ich Licht bin, so dass ich gots zu gewinnen (uh, uh, uh)
Break bread with the enemy (what?)
– Brot brechen mit dem Feind (was?)
No matter how many cats I break bread with
– Egal mit wie vielen Katzen ich Brot breche
I’ll break who you sendin’ me (yeah)
– Ich werde brechen, wer Sie geschickt hätte’ mich (yeah)
You motherfuckers never wanted nothin’ but your life saved (uh)
– Sie motherfuckers wollte nie nothin ‘ aber Ihr Leben gerettet (uh)
Bitch, and that’s on a light day (give up)
– Hündin, und das ist an einem hellen Tag (aufgeben)
I’m gettin’ down (down) like a nigga said “Freeze” (uh)
– Ich bin gettin ‘down (down) wie ein nigga sagte “Freeze” (uh)
But won’t be the one endin’ up on his knees
– Aber wird nicht derjenige sein, der auf den Knien endet
Bitch please! If the only thing you cats did
– Bitch please! Wenn das einzige, was Sie Katzen taten
Was came out to play, stay out my way, motherfucker
– Ich kam raus, um zu spielen, bleib mir im Weg, motherfucker
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya (come on)
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya (komm schon)
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
They ain’t never gave nothin’ to me (yeah)
– They ain ‘t never give nothin’ to me (yeah)
But every time I turn around
– Aber jedes Mal wende ich mich um
Cats got they hands out wantin’ somethin’ from me (uh-huh)
– Katzen haben sie Hände aus wantin ‘somethin’ von mir (uh-huh)
I ain’t got it, so you can’t get it (yeah)
– Ich habe es nicht, also kannst du es nicht bekommen (ja)
Let’s leave it at that ’cause I ain’t with it (yeah)
– Lass es uns dabei lassen, weil ich nicht dabei bin (ja)
Hit it with full strength (what?)
– Schlagen Sie es mit voller Kraft (was?)
I’m a jail nigga, so I face the world like it’s Earl in the bullpen
– Ich bin ein Gefängnis nigga, so stelle ich mich der Welt wie es ist Earl in der bullpen
You against me, me against you (uh, uh, uh, uh)
– Du gegen mich, ich gegen dich (uh, uh, uh, uh)
Whatever, whenever, nigga, fuck you gon’ do?
– Was auch immer, Wann auch immer, nigga, fuck you gon’ do?
I’m a wolf in sheep’s clothin’ (what?)
– Ich bin ein Wolf in Schafskleidung (was?)
Only nigga that you know who can chill
– Nur nigga, dass Sie wissen, wer chillen kann
Come back and get the streets open
– Komm zurück und mach die Straßen offen
I’ve been doin’ this for 19 years (what?)
– Ich mache das seit 19 Jahren (was?)
Niggas wanna fight me? Fight these tears (what?)
– Niggas wollen gegen mich kämpfen? Bekämpfe diese Tränen (was?)
I put in work and it’s all for the kids (uh)
– Ich habe in der Arbeit und es ist alles für die Kinder (uh)
But these cats done forgot what work is (uh-huh)
– Aber diese Katzen haben vergessen, was Arbeit ist (uh-huh)
They don’t know who we be, lookin’
– Sie wissen nicht, wer wir sind, lookin’
But they don’t know who they see, nigga
– Aber Sie wissen nicht, wen Sie sehen, nigga
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya (come on)
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya (komm schon)
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
Ayo, where my niggas at?
– Ayo, wo sind meine Niggas?
I know I got ’em down in the streets
– Ich weiß, ich habe ‘ em unten in den Straßen
Give ’em love and they give it back (ooh)
– Gib ‘ em Liebe und sie geben es zurück (ooh)
Talk too much for too long (what?)
– Sprechen Sie zu viel zu lange (was?)
Don’t give up, you’re too strong (what?)
– Gib nicht auf, du bist zu stark (was?)
Love to the wild, wild hunnids (yeah)
– Liebe zu den wilden, wilden Hunniden (yeah)
Shout out to niggas that done it (come on)
– Shout out zu niggas, die es getan (come on)
And it ain’t even about the dough (uh, uh, uh)
– Und es geht nicht einmal um den Teig (uh, uh, uh)
It’s about gettin’ down for what you stand for, yo, for real
– Es geht um gettin ‘ down für das, was Sie stehen für, yo, für echte
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
First, we gonna rock, then we gonna roll
– Erst rocken wir, dann rollen wir
Then we let it pop, go, let it go
– Dann lassen wir es krachen, gehen, lass es gehen
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
X gon’ give it to ya, he gon’ give it to ya
– X gon ‘gib es ya, er gon’ gib es ya
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.